Dịch thuật Hà Nội đã và đang có sự phát triển mạnh mẽ trong quá trình chung với dịch thuật cả nước. Hà Nội được xem là môi trường khá màu mỡ cho loại hình này ra đời và phát triển. Chính vì vậy ngoài những đơn vị trong nước, còn có sự xuất hiện của các đơn vị dịch thuật có yếu tố nước ngoài, làm sự cạnh tranh trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Vậy dịch thuật Hà Nội đã làm gì và cần những gì để có thể tồn tại trong môi trường đó? Cùng chúng tôi tìm hiểu qua bài viết dưới đây nhé.
Sự phát triển của dịch thuật hiện nay
Dịch thuật Hà Nội nói riêng và ngành dịch thuật nói chung được ra đời và phát triển từ quy luật phát triển tất yếu của nền kinh tế, chính trị văn hóa. Thực tế đã chứng minh, sự hợp tác càng mạnh mẽ,càng thúc đẩy những mối quan hệ về các lĩnh vực khác nhau của đời sống phát triển theo. Bằng chứng rõ nhất là những sự giao lưu trong nước với nước ngoài.
Tuy nhiên, một rào cản tất yếu của những sự hợp tác này chính là bất đồng ngôn ngữ, sự khác nhau của luật pháp cũng như các khía cạnh khác nữa. Chính vì vậy sự xuất hiện của dịch thuật trong trường hợp này như một nhân tố phá vỡ rào cản đó.
Và bên cạnh những công ty dịch thuật Hà Nội, thì các đơn vị dịch thuật nước ngoài cũng ra đời và tồn tại song song, cạnh tranh mạnh mẽ với dịch thuật trong nước.
Điều này vừa có lợi nhưng cũng gây không ít khó khăn cho các đơn vị dịch thuật trong nước. Bởi lẽ không chỉ về chuyên môn, mà các công cụ hỗ trợ dịch thuật của nước ngoài đều hơn Việt Nam một bậc. Nhưng chính khó khăn này cũng là bước đệm khiến dịch thuật Hà Nội cần phải chuyển mình.
Dịch thuật Hà Nội cần làm gì?
Để dịch thuật Hà Nội có thể đủ sức cạnh tranh và vươn lên trên những công ty dịch thuật nước ngoài, thì một sự thay đổi là điều cần thiết. Vậy chúng ta cần thay đổi những gì?
Đầu tiên là về con người, ngay từ đầu cần có sự đào tạo nghiêm túc và đầy đủ đối với mỗi biên dịch viên. Không chỉ là sự thành thao về ngoại ngữ mà còn là sự am hiểu về đời sống, các lĩnh vực liên quan. Vì những bản thảo của dịch thuật thuộc tất cả lĩnh vực chứ không của riêng một khía cạnh.
Tiếp theo là sự đổi mới về quy trình dịch thuật, các đơn vị nước ngoài vì sao luôn có được một chất lượng dịch thuật cao? Vì họ tuân thủ chuẩn dịch quốc tế, điều mà nhiều đơn vị dịch thuật Hà Nội chưa làm được.
Cuối cùng chính là việc dùng đến sự trợ giúp của những công cụ dịch thuật. đây là một nhân tố giúp mỗi biên dịch viên có được sự hoàn hảo trong bản dịch của mình.
Làm tốt những điều trên đây, sẽ là nền tảng vững chắc giúp dịch thuật Hà Nội có được sức cạnh tranh mạnh mẽ với dịch thuật nước ngoài tại Việt Nam.
Trên đây là một số chia sẻ nhỏ của chúng tôi, hi vọng rằng bạn đã có được cho mình cái nhìn khái quát nhất về sự phát triển của dịch thuật Hà Nội trong giai đoạn hiện nay.
Nếu bạn có bất cứ nhu cầu dịch, xin hãy liên hệ với chúng tôi:
Tel: 04.35543604 _ 00844.35543604
Hotline: 0983820520 – 0982045522_ 0084.983820520 – 0084.982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn
Để nhận được dịch vụ hoàn hảo nhất!