Đất nước ta đang trong thời kỳ hội nhập nên đặc biệt chú trọng đến việc giao lưu, mở cửa với các nước trên Thế giới. Chính vì thế, nhu cầu tìm kiếm các đơn vị dịch thuật ngày càng cao. Điều ấy đồng nghĩa với cơ hội làm việc tại các công ty dịch thuật _ công ty dịch ngày càng nhiều. Vậy để trở thành một dịch thuật Tiếng Anh – dịch tiếng Anh giỏi cần những tố chất gì? Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu trong bài viết bên dưới đây.
1.Một dịch thuật viên Tiếng Anh cần phải có sự chăm chỉ
Với bất kỳ công việc gì cũng đòi hỏi phải có sự chăm chỉ thì mới có thể thành công. Đối với công việc dịch thuật thì sự chăm chi lại càng cần thiết. Tại sao? Liên hệ với thực tế, chúng ta mất 3 năm đầu đời để bập bẹ học nói tiếng mẹ đẻ. Vậy để học một ngôn ngữ mới và sử dụng thuần thạo nó thì chúng ta cần chăm chỉ gấp nhiều lần. Hơn nữa, công việc dịch thuật thường xuyên phải trau dồi từ mới, nên việc tập trung thời gian và chịu khó mày mò tìm hiểu sẽ giúp nâng cao được các kỹ năng tiếng Anh cho mình.
Chăm chỉ chính là tố chất đầu tiên cần có đối với một dịch thuật viên. Nếu bạn nghĩ rằng “cưỡi ngựa xem hoa” cũng có thể trở thành một nhà dịch thuật thì đây quả là một quan niệm sai lầm. Công việc dịch thuật đòi hỏi sự tích lũy vốn ngôn từ cũng như những kiến thức văn hóa xã hội đa quốc gia. Chính vì thế, để trở thành một dịch thuật tiếng Anh giỏi đòi hỏi phải có sự chăm chỉ cực cao.
2.Sự kiên trì sẽ tạo nên một dịch thuật giỏi
Như đã đề cập ở trên, chúng ta phải mất 3 năm để bập bẹ học nói tiếng mẹ đẻ. Cho nên, việc học một ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ là một điều không hề dễ dàng. Chính vì thế, để trở thành một dịch thuật viên giỏi trong các công ty dịch thuật công chúng – công ty dịch công chứng các bạn cần có sự kiên trì cao.
Nếu không kiên trì theo đuổi, các bạn sẽ rất dễ nản lòng trên con đường học tập, rèn luyện để trở thành một chuyên gia dịch thuật. Ấn Độ có một câu nói rất hay “Hãy theo đuổi đam mê, thành công sẽ theo đuổi bạn”. Chỉ cần kiên trì theo đuổi chắc chắn bạn sẽ đạt được những thành tựu nhất định trên con đường dịch thuật của mình.
3.Tính chủ động trong công việc dịch thuật
Đối với công việc dịch thuật công chứng - dịch công chứng thì sự chủ động là vô cùng cần thiết. Khi các bạn có sự chủ động và tự mình tìm hiểu về thứ ngôn ngữ mà mình đang dịch thuật sẽ là điều kiện hết sức quan trọng để quyết định đến hiệu quả công việc. Thay vì thụ động làm việc theo sự chỉ định của cấp trên rồi lặp đi lặp lại nó như một con vẹt, thì các bạn hãy tự tìm kiếm, tự chủ động tìm hiểu và mong muốn hiểu rộng, hiểu sâu hơn về công việc mình đang làm.
Khi các bạn bắt đầu có sự nghiên cứu, tư duy và sáng tạo về những gì mà công việc dịch thuật mình đang làm. Các bạn sẽ có được nguồn tri thức vô tận và đặc biệt khả năng dịch thuật của các bạn cũng sẽ tự được tăng Level đáng kể. Chính vì thế, chủ động là một tố chất cơ bản không thể thiếu đối với một dịch thuật viên.
4.Tư duy hướng ngoại là yếu tố không thể thiếu
Có thể nói, dịch thuật là công việc phù hợp với những bạn năng động, có tư duy hướng ngoại. Lựa chọn trở thành một dịch thuật viên tiếng Anh đồng nghĩa với việc bạn sẽ trở thành cầu nối xuyên ngôn ngữ và mang tính quốc tế cao. Nên tư duy hướng ngoại là điều không thể thiếu đối với dịch thuật viên giỏi.
Hơn nữa, muốn nắm bắt những cơ hội nghề nghiệp tại các công ty dịch thuật – công ty dịch lớn bạn phải là người thích giao lưu, làm việc với nhiều nền văn hóa khác nhau. Khi đó, việc tư duy hướng ngoại, tích lũy kiến thức sâu rộng về văn hóa – xã hội của các quốc gia trên thế giới là điều kiện cần thiết trong nghề nghiệp. Khi có tư duy hướng ngoại cũng sẽ giúp bạn có sựu tiến xa hơn trong công việc của mình.
5.Một người dịch thuật giỏi cần phải tự tin và bản lĩnh
Tự tin và bản lĩnh là yếu tố không thể thiếu khi theo đuổi ngành dịch thuật tiếng Trung _ dịch tiếng Trung hay tiếng Hàn, tiếng anh,…Tự tin để thể hiện bản thân và bản lĩnh để giải quyết tốt những tình huống phát sinh trong nghề nghiệp cũng là đòi hỏi cần thiết khi theo ngành này. Có những tố chất là sự thiên bẩm nhưng với sự tự tin, bạn hoàn toàn có thể tự luyện tập thông qua việc giao tiếp thường xuyên cũng như chủ động nâng tầm hiểu biết, kỹ năng của mình lên.
Những tố chất cần thiết để trở thành một dịch thuật tiếng Anh – dịch tiếng Anh giỏi không chỉ bó hẹp ở những yêu cầu trên. Đặc biệt, để gặt hái được thành công ở ngành nghề mang tính toàn cầu như dịch thuật tiếng Anh, bạn còn phải là người cẩn thận, tỉ mỉ, có kỹ năng làm việc nhóm, có khả năng giao tiếp, diễn đạt thuyết phục, kỹ năng chọn lựa và xử lý thông tin tốt. Ngoài ra, sự đam mê và yêu thích tiếng Anh cũng là yếu tố không thể thiếu. Chi khi thực sự đam mê bạn mới có thể làm tốt mọi thứ.
Ở trên là những tố chất cơ bản để trở thành một nhà dịch thuật tiếng Anh – dịch tiếng Anh giỏi các bạn có thể tham khảo. Ngoài ra, bạn đang tìm kiếm một đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín, tận tâm hãy liên hệ Công ty Dịch thuật HACO theo thông tin dưới đây:
Đến với Dịch thuật –, khách hàng có được giải pháp ngôn ngữ tối ưu, với các bản Dịch thuật:
Nội dung bản Dịch thuật –chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật.
1. Dịch thuật –Đúng tiến độ;
2. Bảo mật tuyệt đối văn bản Dịch thuật ;
3. Dịch thuật – Phục vụ chuyên nghiệp;
4. Bảo hành trọn đời sản phẩm Dịch thuật
5. Giá cả Dịch thuật – tốt nhất, thanh toán Dịch thuật linh hoạt
DỊCH THUẬT –CAM KẾT HOÀN TIỀN 100%
NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN
Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản hoàn hảo:
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn
Website: https://dichthuathaco.com.vn
Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco
https://www.facebook.com/hacovietnamese
https://www.facebook.com/bpdhaco/