Bạn có quan tâm đến giá dịch thuật? Chắc chắn là có khi bạn là một khách hàng của đơn vị dịch thuật đó. Một mức giá dịch thuật sẽ được quy đinh bởi nhiều thành tố các nhau và nó có những tiêu chuẩn cụ thể để hình thành nên một bảng giá dịch vụ hợp lý.
Vì bạn nên nhớ rằng một mức giá dịch thuật cao hay thấp đều sẽ để lại tron lòng khách hàng những dấu hỏi. Mức giá quá cao khiến họ không khỏi thắc mắc bạn có gì để nó cao như vậy, còn một mức giá rẻ chắc sẽ không tránh khỏi những nghi ngờ về chất lượng dịch thuật. Chính vì vậy bài toán đặt ra cho các đơn vị dịch thuật là cần có những tiêu chuẩn nào làm nên một mức giá vừa lòng khách hàng và cũng đảm bảo lợi nhuận cho chính mình. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn tìm câu trả lời.
Tuân thủ mức giá thị trường
Đây chính là tiêu chí đầu tiên khiến khách hàng không thể không chấp thuận mức giá dịch thuật mà công ty bạn đưa ra. Bởi lẽ mức giá thị trường từ trước nay, ở mọi lĩnh vực nó đều được coi là thước đo cho mọi thứ. Không ai có thể tranh cãi khi bạn đưa ra mức giá sát hoặc giống với giá thị trường.
Chính vì vậy một công ty dịch thuật thông minh và nhạy bén sẽ bám sát vào đó để điều chỉnh mức giá của mình. Bạn có thể khiến khách hàng hài lòng với mức giá được đưa ra vì nó bằng với giá thị trường, cũng có thể khiến họ tập trung vào đơn vị của bạn vì một chương trình khuyến mãi giá sốc nào đó. Nếu biết vận dụng linh hoạt mức giá thị trường bạn sẽ có được nhiều hợp đồng dịch thuật.
Coi trọng quyền lợi khách hàng
Đây được xem như một liệu pháp tâm lý khi doanh nghiệp xây dựng bảng giá dịch thuật. Vì mỗi khách hàng khi sử dụng dịch vụ thường có tâm lý chung là muốn được hưởng những dịch vụ tốt nhất với giá thành phải chăng nhất. Chính vì vậy nếu nắm được điểm này và biết tận dụng nó khôn khéo, bạn sẽ có thể làm hài lòng mọi khách hàng với mức giá dịch thuật mà bạn đưa ra.
Với những chia sẻ trên đây, cũng là những yếu tố giúp cho một công ty dịch thuật có thể đưa ra được những mức giá dịch thuật hợp lý nhất. Hi vọng đã mang đến cho bạn những kiến thức bổ ích.