×

Tâm sự duyên nghề trở thành làm dịch thuật chuyên nghiệp

Tôi sinh ra và lớn lên trong Trường Đại học Ngoại ngữ – nay là Trường Đại học Hà Nội. Một cái lôi ngoại ngữ của cả nước. Bố mẹ tôi là cán bộ, giảng viên trong trường từ khi trường còn là cái tên rất sơ khai, Trường Cao...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

Tôi sinh ra và lớn lên trong Trường Đại học Ngoại ngữ – nay là Trường Đại học Hà Nội. Một cái lôi ngoại ngữ của cả nước. Bố mẹ tôi là cán bộ, giảng viên trong trường từ khi trường còn là cái tên rất sơ khai, Trường Cao đẳng Ngoại ngữ.

Dich Thuat Ha Co Nhan Chung Nhan
Phó chủ tịch nước Nguyễn Thị Doan trao tặng kỷ niệm chương cho
Top 100 Thương Hiệu – Nhãn hiệu uy tín

Với thời thơ ấu, đầy những ước mơ viển vông và nô đùa với chúng bạn. Chúng tôi, gia đình có 6 anh chị em, lớn lên cũng như hơi thở vậy. Nhưng đổi lại, chúng tôi học rất giỏi, đặc biệt là vừa chăm học vừa chăm làm, thường hồi đó nhà nào cũng phải chăn nuôi, trồng rau,… để có thu nhập thêm cho con ăn học. Chúng tôi, thường giúp đỡ cha mẹ, bằng cách vừa học vừa chăm sóc cho việc trồng rau và nuôi lợn.

Và rồi chúng tôi cũng lớn lên, thi vào đại học, … nhưng tuyệt nhiên hồi đó vào những năm của thập niên 70, ngoại ngữ không được đánh giá cao, nên đa phần học sinh thi khối D và khối C mới vào học ngoại ngữ. Mà khối D và khối C là hầm bà làng các học sinh học không có sự khác biệt, trung bình hoặc kém. Nên chúng tôi, hầu như không quan tâm. Chúng tôi, chỉ quan tâm đến thi khối A cùng lắm làm khối B. Và hai khối này chúng tôi vào các trường kỹ thuật, bách khoa, thương mại, ngoại thương, … xem ra có vẻ oai hơn.

Icon Mui Ten Do Công ty dịch thuật chuyên nghiệp

Nhưng rồi, loanh quanh ra trường, với cái duyên thầm Dịch thuật, tôi đã theo nghề dịch thuật chỉ bằng cái sự gợi ích rất nhỏ nhoi của cô em gái đi Đức về, và cứ vô ý thức, ừ thì làm. Đầu tiên cũng không thể gọi là làm, mà cứ đề một cái tờ giấy A4 (đánh máy in ra) dán lên tường, và cứ như vậy, mầm mống dịch thuật xuất phát từ đây. Lúc đầu, dịch thuật tiếng Anh thì tự làm, các thứ tiếng khác thì đi thuê (môi trường ngoại ngữ nên không thiếu gì CTV, cái lợi là ở đó).
Và cứ như vậy, lớn dần lên, lúc đầu là làm đơn thuần, cá lẻ, … nhưng sau đó, nghĩ để làm ăn lớn phải mở công ty. Thế là mở công ty để làm được, dịch thuật được cho các doanh nghiệp. Và rồi đến năm Việt Nam ra nhập WTO, thì đó là thời kỳ dịch thuật nở rộ, và thời điểm đó các công ty dịch thuật ít, vậy nên Dịch thuật HACO đã phát huy hết nội lực và lớn lên từ đây. Và từ đó một hệ thống thương hiệu mạnh trong nước và quốc tế của Công ty Dịch thuật HACO đã được lan tỏa, đã có Uy tín, Chất lượng trên thị trường. Nhắc đến Công ty Dịch thuật HACO xã hội nghĩ ngay đến một công ty lâu năm, đã có những đóng góp đáng kể cho cộng đồng. Phát huy giá trị ngôn ngữ nâng cao giá trị hiện hữu cho các tổ chức và doanh nghiệp có nhu cầu dịch thuật tiếng Anh _ phiên dịch tiếng Anh, dịch thuật tiếng Nhật_phiên dịch tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Hàn_phiên dịch tiếng Hàn, dịch thuật tiếng Nhật _ phiên dịch tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Nga _ phiên dịch tiếng Nga, dịch thuật tiếng Trung _ phiên dịch tiếng Trung… Đóng góp cho ngành dịch thuật Việt Nam, với những giá trị đáng chân trọng.

Nghề đi đôi với nghiệp, cùng với sự hội nhập sâu rộng của thế giới toàn cầu hóa _ thế giới phẳng. Ngôn ngữ đặc biệt là dịch thuật trở lên nóng bỏng và cần thiết với bất kể một cả nhân cũng như một một tổ chức nào muốn đi xa hơi, muốn lan tỏa sản phẩm dịch vụ của mình ngoài phạm vi biên giới, tìm kiếm bạn hàng nước ngoài, … tăng doanh thu và lợi nhuận,… tìm kiếm thị trường xanh, đều phải dịch thuật tiếng Việt sang bất cứ ngôn ngữ nào mà thị trường mình cần nhắm tới, ví dụ như dịch thuật tiếng Anh, dịch thuật tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Hàn, dịch thuật tiếng Trung,… Bởi vậy, các Trung tâm dịch thuật cũng như các Công ty dịch thuật mọc lên như nấm. Cuộc chiến cạnh tranh bắt đầu từ đây. Công ty Dịch thuật HACO cũng không nằm ngoài vòng xoáy của cơn lốc thị trường dịch thuật.

Nhưng rồi, cũng với các duyên nghề _ dịch thuật. Công ty Dịch thuật HACO đã tìm ra con đường riêng cho mình, củng cố nền tảng, từ qui trình, con người,… đến những điều nhỏ nhất, coi khách hàng như người thân,…. Xây dựng nền tảng để phát triển trường tồn trong cái duyên nghề_ dịch thuật của Công ty Dịch thuật HACO.

Các bạn hãy đến với Dịch thuật HACO để cảm nhận cái dịch thuật _ duyên nghề đó. Các bạn sẽ cảm nhận được một Dịch thuật chuyên nghiệp, luôn hướng việc đem lại giá trị cho cộng đồng mong muốn một xã hội Đẳng cấp & Thịnh vượng đến với toàn cầu.

Công ty Dịch thuật HACO có thể dịch thuật tốt nhất cho các chủ đầu tư, các tổ chức chính phủ và phi chính phủ, các doanh nghiệp,… không ai hết đó là chính là DỊCH THUẬT HACO, một đơn vị dịch thuật nổi tiếng kinh nghiệm gần 20 năm, với hệ thống thương hiệu mạnh trong nước và quốc tế, với qui trình dịch thuật chuẩn Nhật Bản được cấp chứng nhận ISO 9001:2008, với các cam kết:

1. Nội dung bản dịch thuật chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
2. Dịch thuật Đúng tiến độ;
3. Bảo mật tuyệt đối văn bản dịch thuật;
4. Dịch thuật Phục vụ chuyên nghiệp;
5. Bảo hành trọn đời sản phẩm dịch thuật
6. Giá cả dịch thuật tốt nhất, thanh toán dịch thuật linh hoạt

DỊCH THUẬT HACO CAM KẾT HÀI LÒNG KHÁCH HÀNG

NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN

Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản dịch thuật hoàn hảo:
Địa chỉ: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn

Tin liên quan

0983 820 520