×

Quy trình dịch thuật tài liệu kỹ thuật tại HACO

Dịch thuật kỹ thuật sang các thứ tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Lào, tiếng Thái Lan,….30 ngôn ngữ trên thế giới. Chuyên dịch thuật ngôn ngữ hai chiều: Dịch thuật  tiếng Anh  <–> Dịch thuật tiếng Nhật,  Dịch thuật tiếng Anh <–>...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

Dịch thuật kỹ thuật sang các thứ tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Lào, tiếng Thái Lan,….30 ngôn ngữ trên thế giới. Chuyên dịch thuật ngôn ngữ hai chiều: Dịch thuật  tiếng Anh  <–> Dịch thuật tiếng Nhật,  Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Trung ; Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Hàn; Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Nga; Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Thái Lan; Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Lào, Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Nga; Dịch thuật tiếng Anh <–> Dịch thuật tiếng Đức,….

dịch tài liệu kỹ thuật

10 LÝ DO TẠI SAO NÊN LỰA CHỌN DỊCH THUẬT HACO

  1. Chúng tôi luôn thực hiện đúng QUI TRÌNH DỊCH THUẬT CHUẨN NHẬT BẢN ĐẠT CHỨNG NHẬN ISO 90012008
  2. HACO ĐÃ CÓ THƯƠNG HIỆU DỊCH THUẬT TRÊN THỊ TRƯỜNG TRONG NƯỚC VÀ QUỐC TẾ:
  3. KINH NGHIỆM DỊCH THUẬT gần 20  NĂM
  4. TỐC ĐỘ DỊCH THUẬT SIÊU TỐC , XỨ LÝ 100.000 TỪ / ngày– ĐÚNG TIẾN ĐỘ bất cứ khi nào khách hàng cần;
  5. ĐỘI NGŨ CHUYÊN GIA GIÀU KINH NGHIỆP VỚI ĐỘI NGŨ DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP– CÓ YẾU TỐ ĐỊA PHƯƠNG HÓA ; Kết hợp với PHẦN MỀM DỊCH THUẬT TRADOS, TRANSLATION MEMORY … tiết kiệm chi phí, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất.
  6. DỊCH VỤ TRỌN GÓI, CHẤT LƯỢNG PHỤC VỤ CHUYÊN NGHIỆP, TẬN TÂM24/7.
  7. GIÁ CẢ CẠNH TRANH THANH TOÁN LINH HOẠT
  8. BẢO MẬT 100%
  9. CÔNG NGHỆ HIỆN ĐẠI
  10. DỊCH THUẬT HACO – DỊCH THUẬT ĐA NGÔN NGỮ – TOÀN CẦU HÓA

TÀI LIỆU KỸ THUẬT BAO GỒM

Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật công nghệ

Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật cơ khí, máy móc thiết bị

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành ô tô

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành thủy lực

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành quang học

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành điện tử hàng không

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành kỹ thuật hàng hải

Dịch tài liệu kỹ thuật các bản quyền, sáng chế

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành đóng tàu

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành cơ khí chế tạo máy

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành không gian vũ trụ

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành xây dựng

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành y khoa (thiết bị/phần cứng)

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành viễn thông

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành chẩn đoán hình ảnh số

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành điện thoại vô tuyến di động (GSM)

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành truyền hình (công nghệ phát sóng)

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành kỹ thuật điện

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành điện nguyên tử

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành khoa học và vật lý

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành bảo toàn năng lượng

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành dầu khí

Dịch tài liệu kỹ thuật ngành lọc nước

ĐẶC ĐIỂM NỔI BẬT CỦA TÀI LIỆU KỸ THUẬT

Dịch thuật kỹ thuật là một chuyên ngành khó, phức tạp, nó bao gồm rất nhiều các chuyên ngành, xuất hiện ở mọi nơi trong đời sống xã hội. Có thể kể ra đây, một số chuyên ngành kỹ thuật:

  • Catalogue giới thiệu sản phẩm máy móc, thiết bị, qui trình hoạt động,…
  • Dây chuyền sản xuất công nghệ, chuyển giao công nghệ,…
  • Các loại máy móc thiết bị cho các ngành: Xây dựng cầu đường, xây dựng dân dụng, xây dựng nhà máy, thiết bị trong ngành ngân hàng, y tế, văn phòng,…
  • Kỹ thuật nhà máy sản xuất xi măng, sản xuất giấy, sản xuất điện,…

Với bản chất dịch thuật kỹ thuật là phải chính xác, chuẩn xác đến từng chi tiết nhỏ. Đảm bảo độ chính xác tuyệt đối.

Dịch thuật HACO với kinh nghiệm dịch thuật hàng nghìn dự án dịch thuật kỹ thuật, với số lượng lên đến hàng nghìn trang cho một dự án chuyên sâu như Dự án Điện Mông Dương, Dự án Xi măng Đồng Bành, Dự án đường cao tốc trên cao,… Dịch thuật HACO đã dịch thuật với UY TÍN, CHẤT LƯỢNG, NHANH & BẢO MẬT TUYỆT ĐỐI. Đem đến cho khách hàng sự trải nghiệm với một dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, hoàn hảo, chính xác đến từng câu, từng từ,… Đặc biệt với qui trình dịch thuật kỹ thuật kín kẽ đến từng khâu trong quá trình rà soát chuyển dịch cũng như nội dung dịch đưa đến sản phẩm dịch thuật kỹ thuật tốt nhất làm hài lòng khách hàng với các dự án lên đến tiền tỷ đồng tiền dịch thuật.

Với qui trình dịch thuật kỹ thuật 8 bước cho dịch thuật kỹ thuật tại Phòng Dự án Dịch thuật HACO

  1. Nhận tài liệu, Trưởng dự án dịch thuật kỹ thuật phân tích tài liệu _ nhìn tổng quan tài liệu xem xét mức độ khó dễ của tài liệu phân cấp ở cấp độ 1, 2, 3,…;
  2. Bộ phận điều phối lựa chọn nhân sự đúng chuyên ngành và có kinh nghiệm dịch thuật kỹ thuật, có trách nhiệm và nhiệt tình trong dịch thuật kỹ thuật;
  3. Trưởng dự án Tiến hành lập wordlist tài liệu, chi tiết tỷ mỷ đến từng từ chuyên ngành là từ khóa trong tập tài liệu dịch thuật kỹ thuật, những cụm từ lặp lại, những câu từ chuyển tiếp câu cho thống nhất toàn văn bản. Sau đó gửi cho bộ phận chuyên môn phía khách hàng cùng hợp tác trong việc xử lí đưa ra một wordlish chuẩn đáp ứng đúng chuyên ngành của tài liệu dịch thuật kỹ thuật mà khách hàng yêu cầu và mong muốn;
  4. Tiến hành phân bổ điều phối tài liệu dịch cho từng bộ phận dịch trên tinh thần quán triệt sử dụng wordlist tài liệu đã được chuẩn hóa;
  5. Bộ phận điều phối tổng hợp tài liệu cùng với formatting lần đầu;
  6. Trưởng dự án Edit tài liệu bám sát wordlist chuẩn, thống nhất câu từ, từ chuyển tiếp đoạn, chuyển tiếp câu xuyên suốt toàn bộ dự án dịch thuật kỹ thuật từ đầu đến cuối. Tạo lên một thể thống nhất trong toàn bộ tài liệu dịch thuật kỹ thuật.
  7. Bộ phận điều phối formatting tài liệu lần cuối, đồng nhất với format của tài liệu gốc, chuẩn xác về đoạn văn và hình ảnh;
  8. Chuyển khách hàng dịch thuật đúng tiến độ & bảo mật tài liệu.

Chi tiết, tỷ mỉ, chính xác đến từng thuật ngữ và từ vựng, nội dung cụ thể tài liệu kỹ thuật cho chuyên ngành kỹ thuật thực sự là phong phú và đa dạng:

  1. Ngành Cầu, hầm, đường, cảng, điện, thủy điện, bưu điện, bệnh viện, công trình đường dây, trạm biến áp, kỹ thuật công nghệ ngành Mỏ, Địa chất, Tài nguyên môi trường đất, nước, không khí…
  2. Ngành xây dựng: Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, Biện pháp thi công, thuyết minh dự án, dự toán, dịch thuật công chứng hợp đồng, dịch thuật công chứng báo cáo tài chính, dịch thuật công chứng biên bản nghiệm thu…
  3. Dịch vụ thương mại cung cấp thiết bị, máy công nghiệp: Dịch hướng dẫn sử dụng sản phẩm, dịch thuật công chứng hợp đồng, dịch thuật công chứng chứng nhận chất lượng, dịch thuật công chứng nguồn gốc xuất xứ, catalogue, dịch thuật công chứng thư ủy quyền của nhà sản xuất…
  4. Ngành Kỹ thuật công nghệ: Gồm các tài liệu kỹ thuật công nghệ ngành Mỏ, Địa chất, Tài nguyên khoáng sản như Khai thác mỏ, Máy và Thiết bị mỏ, Xây dựng công trình ngầm và mỏ , Cơ – Điện mỏ, Kỹ thuật điện, điện tử, Điện khí hóa mỏ, Tự động hóa xí nghiệp mỏ và dầu khí, Địa vật lý, Địa hóa học, Cổ sinh vật học, Khoáng vật học, Trầm tích học, Địa chất công trình, Địa kỹ thuật, Khoan – khai thác dầu khí, Khoan thăm dò – khảo sát, thiết bị dầu khí và công trình, Địa chất dầu khí, lọc hóa dầu, Công nghệ kỹ thuật Trắc địa, Công nghệ Tuyển khoáng…Kỹ thuật công nghệ môi trường, xử lý chất thải rắn, khí, nước , chất thải độc hại, xử lý rác thải công nghiệp, công nghệ sinh học , thủy sản, động thực vật, công nghệ hóa sinh, hóa dược, y sinh, vi sinh, nano, công nghệ thực phẩm…
  5. Ngành kỹ thuật cơ khí, máy móc thiết bị công nghiệp, hệ thống đỗ xe tự động, xe hơi, xe tải, xe chuyên dụng trong xây dựng, công nghiệp như: chứng nhận nguồn gốc, xuất xứ, chứng nhận chất lượng, Catalog hướng dẫn lắp ráp, vận hành, bảo dưỡng, bảo quản, thông số kỹ thuật, tiêu chuẩn…
  6. Ngoài ra còn các chuyên ngành gồm tài liệu kỹ thuật trong ngành điện tử viễn thông như hướng dẫn cài đặt, vận hành, bảo dưỡng, giám sát hoạt động và tối ưu hóa hệ thống mạng lưới Viễn thông, Phần mềm ngành Viễn thông, Công nghệ thông tin.

Quy trình dịch thuật và xử lý tài liệu của khách hàng tại Dịch thuật HACO được diễn ra một cách khoa học và chuyên nghiệp. Chúng tôi tiến hành làm việc một cách nghiêm túc với tài liệu của khách hàng thông qua các bước như sau:

Quy trình dịch thuật nghiêm ngặt, gồm 08 bước

Ø  Bước 1: Phân tích dự  án

Phân chương, xác định tính chuyên ngành cũng như mức độ khó, dễ của tài liệu.

Ø  Bước 2: Lựa chọn nhân sự dự án

Khâu này đặc biệt quan trọng, việc lựa chọn đúng chuyên viên dịch thuật phù

Trưởng dự án , chuyên gia – nó quyết định tới 80% sự thành công của dự án dịch.

Ø  Bước 3: Lập wordlist – thống nhất với bên A, tiếp theo chuyển tới các thành viên dịch dự án

Để đảm bảo tính thống nhất từ chuyên ngành, từ và cụm từ lặp đi lặp lại.

Ø  Bước 4: Tiến hành dịch

Tất cả các chuyên viên dịch thuật được kết nối thông suốt: kết nối mạng, điện thoại, online, skype… trong quá

trình dịch để tạo ra tính nhất quán trong nội dung dịch. Đảm bảo chất lượng dịch tối ưu và tiến độ dịch cũng hoàn thành với thời gian ngắn nhất.

Ø  Bước 5: Hiệu đính

Đây là khâu không thể thiếu được, nó nhằm thống nhất thuật ngữ, chất lượng dịch một cách hoàn hảo nhất.

Điều này phụ thuộc vào trình độ chuyên sâu và tính chuẩn xác của Trưởng dự án hay chủ biên tài liệu.

Ø  Bước 6: Formatting

Để tạo tính chuyên nghiệp của tài liệu dịch, văn bản tài liệu dịch phải có hình thức kết cấu như tài liệu gốc.

Ø  Bước 7: Duyệt dự án

Để tránh sơ xuất trong quá trình Formatting tài liệu, Trưởng ban dự án cùng Chuyên gia kiểm soát lần cuối

cùng cả về nội dung và hình thức trước khi giao tới khách hàng.

Ø Bước 8: Bảo mật tài liệu

Sau khi bàn giao tài liệu dịch tới khách hàng. Trưởng dự án chính là người lưu giữ tài liệu trong máy chủ, có

mật khẩu và sẽ bị xóa toàn bộ trong thời gian 10 ngày (nếu khách hàng yêu cầu).

Chính sách bảo mật

Dịch thuật HACO có hệ thống bảo mật tốt, đảm bảo tài liệu của khách hàng không bị tiết lộ. Yêu cầu mà cộng tác viên và nhân viên đều cần phải tuân thủ:

  1. Không liên hệ trực tiếp/gián tiếp với cơ quan/cá nhân có liên quan đến tài liệu/dự án dịch.
  2. Không tiết lộ bất cứ nội dung nào trong tài liệu dịch với bất cứ ai;
  3. Sau khi hoàn thành, phải chuyển toàn bộ tài liệu (bản gốc và bản dịch) cho công ty;
  4. Trong vòng 7 ngày sau khi chuyển tài liệu cho Công ty, phải xoá/huỷ toàn bộ dữ liệu trên máy tính (hoặc bản nháp) nếu không có yêu cầu sửa chữa gì khác.
  5. Cộng tác viên để tài liệu quá hạn 1 tuần, tài liệu đó sẽ coi như không được công nhận.
  6. Tất cả các thông tin của cộng tác viên đều được giữ kín, không cung cấp cho đối tác hay các dịch vụ khác, đặc biệt là KHÔNG cung cấp cho các hãng gửi thư quảng cáo, thứ rác.
  7. Đối với Dịch thuật HACO không đưa tin quảng cáo trong danh sách khách dịch thuật về đối tác sau khi hợp đồng dịch thuật kết thúc.
  8. Về lĩnh vực tài chính, kế toán đảm bảo thanh quyết toán hợp đồng theo đúng quy định của hệ thống tài chính doanh nghiệp.
  9. Báo giá dịch vụ

Sau khi đã đánh giá tài liệu của khách hàng, thông tin sẽ được chuyển về phòng kinh doanh để có thể tiến hành báo giá với khách hàng.

Có ba hình thức báo giá:

  1. Báo giá trực tiếp tại văn phòng công ty
  2. Báo giá qua email
  3. Báo giá qua điện thoại

Nếu khách hàng đồng ý với mức giá mà công ty chúng tôi thông báo thì tài liệu sẽ được chuyển sang Phòng Dự án và đưa ra lịch trả tài liệu với khách hàng.

Cách tính như sau:

  1. Phí dịch: Tính theo số từ (<300 từ/1trang) x đơn giá= Tổng phí dịch

Tính theo số trang gốc (trong trường hợp không đếm được từ)

+ Lượng từ (<300 từ)à tính 1 trang A4

+ Lượng từ (>300 từ)à tính gấp 1,5 hoặc 2 lần trang A4

Phí dịch thuật của chúng tôi đã bao gồm phí  dịch thuật, căn chỉnh format y bản gốc, hiệu đính, hay bảo hành sản phẩm 3-6 tháng). Khách hàng không phải chi trả thêm bất kỳ khoản phí nào khác.

  1. Dịch tài liệu

Sau khi hoàn thành việc báo giá, tài liệu của khách hàng sẽ được chuyển tới người dịch phù hợp và có yêu cầu về thời gian tiến hành. Người dịch có thể trực tiếp là nhân viên biên dịch chính thức tại công ty hoặc có thể là cộng tác viên. Sau khi nhận được bản dịch, nhân viên quản lý dự án của công ty sẽ tiến hành kiểm tra và hiệu đính lại tài liệu cho phù hợp với nội dung và hình thức cũng như các lỗi từ ngữ.

  1. Hoàn trả tài liệu và tiếp nhận ý kiến từ khách hàng

Tài liệu được hoàn thiện sẽ trả lại khách hàng vào ngày hẹn trước. Các nhân viên kinh doanh của công ty chúng tôi sẽ xin ý kiến đánh giá của khách hàng về dịch vụ của công ty. Hoặc trong trường hợp khách hàng không làm việc trực tiếp thì có thể đưa ra ý kiến trên website của công ty. Các ý kiến này sẽ được tổng hợp và gửi tới giám đốc của công ty.

  1. Chính sách bảo mật và bảo hành
  2. Chính sách bảo mật: Công ty chúng tôi luôn luôn có chính sách bảo mật đối với tài liệu của khách hàng. Tuyệt đối không tiết lộ cho bên thứ 3.
  3. Bảo hành: Sản phẩm của khách hàng sẽ được bảo hành trong vòng 6 tháng dưới bất kỳ hình thức nào (Như công chứng thêm, xin lại bản mềm bản dịch, hay sửa chữa lỗi trong bản dịch…)

Đến với Dịch thuật HACO, khách hàng có được giải pháp ngôn ngữ tối ưu, với các bản dịch thuật kỹ thuật:

  1. Nội dung bản dịch thuật chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
  2. Dịch thuật Đúng tiến độ;
  3. Bảo mật tuyệt đối văn bản dịch thuật;
  4. Dịch thuật Phục vụ chuyên nghiệp;
  5. Bảo hành trọn đời sản phẩm dịch thuật
  6. Giá cả dịch thuật tốt nhất, thanh toán dịch thuật linh hoạt

DỊCH THUẬT HACO CAM KẾT HOÀN TIỀN 100%

NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN

Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản dịch thuật hoàn hảo:

Địa chỉ: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội

Tel: (+84) 435543604             Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522

Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ vietnamese@dichthuathaco.vn

Tin liên quan

0983 820 520