Giá dịch thuật việt anh đang nhận được sự quan tâm của nhiều người. Nhất là trong bối cảnh cạnh tranh cao giữa các đơn vị như bây giờ, thì sự nhạy bén trong khía cạnh này có thể giúp bạn giữ hoặc bị mất khách. Bạn có biết những nhân tố góp phần tác động vào mức giá này không? tìm câu trả lời cùng dịch thuật Haco nhé.

Bản gốc tác động đến giá dịch thuật việt anh

Bản gốc tác động đến giá dịch thuật việt anh

Tính chất bản gốc góp phần quy định giá dịch thuật tiếng anh.

Bản gốc là nhân tố đầu tiên bạn nên quan tâm khi muốn có một bản dịch tốt, đây cũng là căn cứ đầu tiên để đơn vị dịch thuật làm giá với khách hàng. Theo tỷ lệ thuận, tài liệu càng phức tạp thì giá tiền càng đắt và ngược lại. Càng là những tài liệu chuyên ngành thì càng yêu cầu ở bạn kỹ năng cao hơn, độ phức tạp cao hơn.

Số trang ảnh hưởng đến giá dịch thuật việt anh

Sau khi bản dịch được hoàn thành, các biên dịch viên sẽ tính số trang giấy và lượng chữ của bản dịch cuối để có thể đưa báo giá cho bạn. Càng nhiều số lượng giấy và chữ thì chi phí mà bạn cần chi trả càng cao hơn.

Tốc độ dịch

Số trang ảnh hưởng đến giá dịch thuật việt anh

Thời gian dịch nhanh hay chậm thì mức phí sẽ biến đổi theo tỷ lệ thuận với nó

Yếu tố thời gian cũng ảnh hưởng tới giá dịch thuật việt anh. Tính riêng trong mỗi lĩnh vực của dịch thuật tài liệu, khách hàng có thể yêu cầu được có bản dịch hoàn thiện trong ngày, cũng có thể vài ngày theo lịch của đơn vị dịch thuật. Nhưng lẽ thường tình nếu bạn muốn có thành phẩm nhanh thì giá tiền sẽ được tính theo kiểu khác, cũng giống như bạn chụp một bức ảnh lấy ngay vậy.

Nhân tố cuối cùng ảnh hưởng đến giá dịch thuật là định dạng giấy và văn bản đó. Hi vọng những chia sẻ trên đây của chúng tôi đã phần nào cung cấp được những trải nghiệm cho bạn về giá thành của dịch vụ này, giúp bạn có tiêu chí nhận định để không bị hớ dịch vụ.