×

Những lưu ý ngữ pháp cần phải nhớ khi dịch tiếng Trung

Có thể nói khi dịch thuật tiếng Trung người Việt Nam của chúng ta có khá nhiều lợi thế. Vì tiếng Việt và tiếng Trung có thành phần câu giống nhau, vị trí của chủ ngữ, vị ngữ và tân ngữ cũng giống nhau. Thậm chí nhiều từ của tiếng...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    Có thể nói khi dịch thuật tiếng Trung người Việt Nam của chúng ta có khá nhiều lợi thế. Vì tiếng Việt và tiếng Trung có thành phần câu giống nhau, vị trí của chủ ngữ, vị ngữ và tân ngữ cũng giống nhau. Thậm chí nhiều từ của tiếng Việt có phát âm giống tiếng Trung bởi ngôn ngữ của nước ta mượn từ tiếng Hán rất nhiều. Tuy nhiên, trong quá trình dịch tiếng Trung có một số lưu ý về ngữ pháp các bạn cần lưu ý để dịch cho đúng. Bởi nó khác với cấu trúc của tiếng Việt. Cụ thể như thế nào? Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu từng phần 1 dưới đây nhé!

    Ngu Phap Can Nho Khi Hoc Tieng Trung

    Những lưu ý về ngữ pháp cần phải nhớ khi dịch tiếng Trung

    Dịch tiếng Trung cần lưu ý thành phần định ngữ

    Khi dịch tiếng Trung sang tiếng Việt, các bạn cần lưu ý với các thành phần định ngữ trong câu. Bởi những câu có chứa thành phần định ngữ sẽ có điểm khác biệt so với tiếng Việt. Nếu trong tiếng Việt yếu tố chính đứng trước yếu tố phụ đứng sau thì thứ tự của các dụm danh từ trong tiếng Trung bị đảo ngược, định ngữ trong tiếng Trung thành phần phụ đứng trước, thành phần chính đứng sau. Lấy ví dụ cho các bạn dễ hình dung:

    我的老师 – Giáo viên của tôi

    Phân tích: Trong câu ví dụ trên từ “giáo viên” (老师) là yếu tố chính, từ của (的) tôi (我)là yếu tố phụ. Chúng ta thấy trong tiếng Việt từ “giáo viên”” là yếu tố chính đứng trước, “”của tôi”” yếu tố phụ đứng sau. Còn trong tiếng Trung thì ngược lại.

    Đây là lưu ý đầu tiên về cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung mà các bạn cần lưu ý trong quá trình dịch thuật tài liệu tiếng Trung của mình.
    Dịch tiếng Trung cần lưu ý thành phần trạng ngữ

    Tiếng Trung cũng giống như tiếng Việt ở chỗ, thành phần Trạng ngữ sẽ được chia ra trạng ngữ chỉ thời gian, nơi chốn. Nếu vị trí trạng ngữ trong cấu tạo tiếng Việt có thể đứng ở bất kỳ đâu trong câu, miễn sao đảm bảo câu có ý nghĩa thì trạng ngữ trong tiếng Trung bắt buộc phải đứng đầu câu hoặc chỉ đứng sau chủ ngữ.

    Ngữ pháp về trạng ngữ trong dịch tiếng Trung

    Ví dụ:

    Tiếng Việt: Ngày mai tôi đi học, tôi đi học ngày mai, tôi ngày mai đi học. Trạng từ “ngày mai”” có thể đứng đầu, cuối, sau chủ ngữ “tôi” mà ý nghĩa biếu đạt không thay đổi.
    Tiếng Trung: Cùng với câu Ngày mai (明天) tôi (我) đi học (上课). Bạn chỉ có thể viết “明天我上课” hoặc “我明天上课”mà thôi. Chứ không được viết “我上课 明天”

    Dịch tiếng Trung cần lưu ý thành phần giới từ

    Nhắc đến giới từ của tiếng Trung, trong quá trình dịch thuật bạn cần ghi nhớ 2 công thức sau:
    Công thức 1:

    你给妈妈倒杯水。- Con rót cho mẹ cốc nước

    Nếu chúng ta dịch theo từng từ ở tiếng Trung sang tiếng Việt sẽ là: con đưa mẹ đổ cốc nước. Nếu không nắm rõ công thức cũng như cách sử dụng giới từ của tiếng Trung bạn sẽ dịch thành một câu lộn xộn, không có nghĩa hoặc sai ý nghĩa câu.
    Công thức 2:

    Ví dụ: 我把工资交给老婆了。- Tôi đưa tiền lương cho vợ rồi.

    Nếu chúng ta dịch theo từng từ ở tiếng Trung sang tiếng Việt sẽ là:Tôi đưa tiền lương được giao cho vợ. Như vậy ý nghĩa từ bị lặp lại và câu trở nên lộn xộn.
    Ngoài ra, Tiếng Trung còn rất nhiều giới từ khác với ý nghĩa biểu đạt khác nhau bạn cần nắm được để phục vụ quá trình làm việc của mình tại các công ty dịch thuật.

    Dịch tiếng Trung tại HACO

    Dịch thuật bất kỳ một ngôn ngữ nào cũng là một công việc khó. Không riêng gì dịch tiếng Trung hay dịch tiếng Anh, tiếng Pháp, Nga,… Nó đòi hỏi trình độ chuyên môn cao cũng như sự tỉ mẩn trong suốt quá trình làm việc. Nếu bạn đang gặp khó khăn trong quá trình dịch thuật, hãy liên hệ ngay HACO để được cung cấp dịch vụ nhanh nhất.

    Dịch thuật HACO

    HACO – Đơn vị tiên phong trong giới dịch thuật, với 30 năm kinh nghiệm sẽ mang lại cho bạn những bản dịch chất lượng với giá cả phải chăng nhất! Bên cạnh dịch thuật tiếng Trung, HACO còn cung cấp tất cả dịch vụ dịch thuật như: dịch thuật công chứng, dịch thuật tài chính, dịch thuật luận văn,… với 53 ngôn ngữ trên thế giới. Tiếp nối thành công dịch thuật, HACO còn mở rộng sang lĩnh vực du lịch với đội ngũ hướng dẫn viên du lịch chuyên nghiệp và dịch vụ đào tạo chuyên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài.
    Hiện tại, HACO có 2 trụ sở chính đặt tại thành phố Hồ Chí Minh và Hà Nội rất thuận tiện cho khách hàng sử dụng dịch vụ trên cả nước.

    Hãy liên hệ HACO để được tư vấn và giải đáp về sử dụng dịch vụ.

    Đến với Dịch thuật –, khách hàng có được giải pháp ngôn ngữ tối ưu, với các bản Dịch thuật:
    Nội dung bản Dịch thuật –chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
    Dịch thuật –Đúng tiến độ;
    Bảo mật tuyệt đối văn bản Dịch thuật ;
    Dịch thuật – Phục vụ chuyên nghiệp;
    Bảo hành trọn đời sản phẩm Dịch thuật;
    Giá cả Dịch thuật – tốt nhất, thanh toán Dịch thuật linh hoạt

    DỊCH THUẬT –CAM KẾT HOÀN TIỀN 100%
    NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN

    Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản hoàn hảo:
    Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
    Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn
    Website: https://dichthuathaco.com.vn
    Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco

    Tin liên quan

    0983 820 520