Mục lục bài viết
- 1. Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Là Gì?
- 2. Các Loại Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Thường Cần Dịch Công Chứng
- 3. Các Yếu Tố Ảnh Hưởng Đến Giá Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật
- 4. Bảng Giá Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Tham Khảo Tại HACO
- 5. Quy Trình Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Chuyên Nghiệp Tại HACO
- 6. Tại Sao Chọn HACO cho Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật?
- 7. Các Câu Hỏi Thường Gặp Về Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật
- Kết Luận
Hỗ Trợ Nhanh: [0983 820 520] – Công Chứng Dich Thuật Đa Ngôn Ngữ

Dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật là quá trình chuyển ngữ và chứng thực tính pháp lý của các tài liệu cá nhân, học tập, làm việc… phục vụ mục đích xuất nhập cảnh sang Nhật Bản hoặc từ Nhật Bản về Việt Nam. Giá dịch công chứng hồ sơ tiếng Nhật HACO 2024 thường phụ thuộc vào loại giấy tờ, độ phức tạp, thời gian yêu cầu và uy tín của đơn vị dịch thuật. Việc lựa chọn dịch vụ chuyên nghiệp giúp đảm bảo tính chính xác và hợp lệ cho hồ sơ của bạn.
Các ý chính:
- Dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật là dịch vụ chuyển ngữ và chứng thực pháp lý tài liệu để sử dụng quốc tế.
- Các loại giấy tờ phổ biến cần dịch bao gồm: giấy tờ cá nhân, học tập, làm việc, tài chính và các giấy tờ khác.
- Giá dịch công chứng phụ thuộc vào nhiều yếu tố như độ phức tạp, số lượng, thời gian yêu cầu và đơn vị dịch thuật.
- HACO cung cấp dịch vụ dịch công chứng chuyên nghiệp với quy trình chuẩn, đội ngũ chuyên gia và cam kết bảo mật.
- Luôn cần kiểm tra kỹ yêu cầu từ cơ quan tiếp nhận hồ sơ để tránh sai sót và thiếu sót.
1. Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Là Gì?

Dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật là dịch vụ chuyển ngữ các tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Nhật (hoặc ngược lại) và được cơ quan có thẩm quyền xác nhận tính pháp lý của bản dịch. Quá trình này đảm bảo bản dịch phản ánh chính xác nội dung gốc, đồng thời có giá trị pháp lý để sử dụng trong các thủ tục quốc tế. Việc công chứng là điều kiện bắt buộc để các giấy tờ của bạn được chấp nhận khi làm thủ tục xuất nhập cảnh tại Nhật Bản hoặc Việt Nam.
Định nghĩa chi tiết
Dịch công chứng là việc một biên dịch viên chuyên nghiệp chuyển ngữ tài liệu, sau đó bản dịch này được công chứng viên của Phòng Tư pháp xác nhận. Công chứng viên sẽ chứng thực chữ ký của biên dịch viên và xác nhận rằng bản dịch là chính xác so với bản gốc. Đối với giấy tờ xuất nhập cảnh, đây là bước không thể thiếu nhằm đảm bảo tính toàn vẹn và hợp pháp của hồ sơ.
Chẳng hạn, khi bạn muốn đi du học Nhật Bản, bằng tốt nghiệp hay bảng điểm tiếng Việt cần được dịch sang tiếng Nhật và công chứng. Điều này giúp các cơ quan chức năng Nhật Bản hiểu rõ thông tin và xác minh tính hợp lệ của giấy tờ. Tầm quan trọng của dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật là không thể phủ nhận.
Tầm quan trọng và yêu cầu pháp lý
Giấy tờ xuất nhập cảnh cần dịch công chứng vì chúng là cơ sở để hoàn tất các thủ tục pháp lý quan trọng. Ví dụ, việc xin visa du học, lao động, định cư hoặc kết hôn tại Nhật Bản đều yêu cầu hồ sơ phải được dịch thuật và công chứng theo đúng quy định. Bản dịch công chứng đảm bảo tính minh bạch và độ tin cậy của thông tin trước các cơ quan có thẩm quyền.
Theo quy định của pháp luật Việt Nam và yêu cầu từ cơ quan chức năng Nhật Bản, bản dịch công chứng phải đảm bảo độ chính xác tuyệt đối về nội dung, thuật ngữ. Đồng thời, hình thức trình bày cũng cần tuân thủ các tiêu chuẩn nhất định. Sai sót dù nhỏ cũng có thể dẫn đến việc hồ sơ bị từ chối, gây mất thời gian và chi phí cho người nộp.
2. Các Loại Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Thường Cần Dịch Công Chứng
Nhu cầu dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật rất đa dạng, bao gồm nhiều loại tài liệu cá nhân, học tập, làm việc và tài chính. Mỗi loại giấy tờ đều đóng vai trò quan trọng trong việc hoàn thiện hồ sơ. Việc hiểu rõ các loại giấy tờ cần dịch sẽ giúp bạn chuẩn bị tốt hơn, tránh sai sót.
Giấy tờ cá nhân
Các loại giấy tờ cá nhân là phần không thể thiếu trong mọi hồ sơ xuất nhập cảnh. Bạn sẽ cần dịch công chứng:
- Hộ chiếu, Căn cước công dân/Chứng minh nhân dân.
- Giấy khai sinh, Đăng ký kết hôn, Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân.
- Sổ hộ khẩu, Giấy xác nhận cư trú.
- Lý lịch tư pháp.
Đây là những tài liệu cơ bản, dùng để xác minh danh tính và tình trạng cá nhân của bạn.
Giấy tờ liên quan đến học tập và làm việc
Khi đi du học, làm việc hoặc định cư, các giấy tờ liên quan đến trình độ và kinh nghiệm là rất quan trọng. Bạn cần dịch công chứng:
- Bằng cấp, Bảng điểm, Chứng chỉ chuyên môn.
- Giấy xác nhận sinh viên, Thư mời nhập học.
- Hợp đồng lao động, Giấy xác nhận kinh nghiệm làm việc.
- Giấy phép kinh doanh (đối với doanh nghiệp/tự doanh).
Các tài liệu này chứng minh năng lực và mục đích của bạn khi đến Nhật Bản.
Giấy tờ liên quan đến tài chính
Giấy tờ tài chính là yêu cầu quan trọng để chứng minh khả năng tự túc hoặc bảo lãnh chi phí sinh hoạt. Chúng bao gồm:
- Sao kê tài khoản ngân hàng, Sổ tiết kiệm.
- Giấy xác nhận số dư tài khoản.
- Giấy tờ chứng minh thu nhập, tài sản (như giấy tờ nhà đất, xe cộ).
Những tài liệu này đảm bảo bạn có đủ khả năng tài chính để chi trả cho thời gian lưu trú.
Các giấy tờ khác
Ngoài các loại trên, một số giấy tờ khác cũng có thể được yêu cầu dịch công chứng tùy thuộc vào mục đích xuất nhập cảnh. Các giấy tờ phổ biến gồm:
- Giấy khám sức khỏe.
- Giấy ủy quyền.
- Bảo hiểm du lịch/y tế.
Hãy luôn kiểm tra kỹ danh sách yêu cầu từ cơ quan tiếp nhận hồ sơ để đảm bảo không thiếu sót bất kỳ tài liệu nào.

3. Các Yếu Tố Ảnh Hưởng Đến Giá Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật
Giá dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật không phải là một con số cố định mà phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau. Hiểu rõ các yếu tố này sẽ giúp bạn dự trù chi phí hợp lý và lựa chọn dịch vụ phù hợp. Từ độ phức tạp của tài liệu đến thời gian yêu cầu đều ảnh hưởng trực tiếp đến tổng chi phí. Để có cái nhìn chi tiết hơn về giá dịch thuật công chứng tiếng nhật, bạn có thể tham khảo thêm tại HACO.
Loại giấy tờ và độ phức tạp
Độ phức tạp của tài liệu là yếu tố hàng đầu ảnh hưởng đến giá dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật. Giấy tờ chuyên ngành như y tế, pháp lý, kỹ thuật, hoặc tài chính có giá cao hơn giấy tờ thông thường vì đòi hỏi kiến thức chuyên môn sâu. Tài liệu chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành hoặc định dạng phức tạp cũng sẽ có chi phí cao hơn.
Số lượng và số trang tài liệu
Giá dịch công chứng thường được tính theo số trang (ví dụ, trang A4 với khoảng 300 từ) hoặc theo số từ thực tế của tài liệu gốc. Do đó, số lượng và số trang tài liệu càng lớn, tổng chi phí dịch thuật sẽ càng cao. Tuy nhiên, nhiều đơn vị dịch thuật có thể áp dụng chính sách ưu đãi hoặc chiết khấu cho khách hàng có số lượng tài liệu lớn.
Thời gian yêu cầu (thường, gấp, siêu tốc)
Thời gian hoàn thành là một yếu tố quan trọng tác động đến giá dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật. Nếu bạn cần bản dịch công chứng lấy ngay, dịch gấp hoặc siêu tốc, chi phí sẽ cao hơn đáng kể so với dịch vụ thông thường. Các dịch vụ khẩn cấp đòi hỏi biên dịch viên và công chứng viên làm việc ngoài giờ hoặc ưu tiên hồ sơ của bạn.
Ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích
Đối với dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật, ngôn ngữ nguồn và đích cũng là một yếu tố cần xem xét. Phí dịch có thể có sự chênh lệch nhỏ khi dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nhật so với từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Sự khác biệt này thường không lớn nhưng cũng cần được tính toán trong báo giá tổng thể.
Yêu cầu đặc biệt về công chứng
Yêu cầu về loại hình công chứng sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến giá dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật. Bạn chỉ cần dịch thuật thông thường, hay cần dịch thuật công chứng tư pháp (tại Sở Tư pháp), hoặc thậm chí là công chứng lãnh sự/hợp pháp hóa lãnh sự? Mỗi cấp độ yêu cầu sẽ có mức phí và quy trình khác nhau.
Đơn vị dịch thuật
Uy tín, kinh nghiệm và chất lượng dịch vụ của đơn vị dịch thuật đóng vai trò then chốt trong việc định giá. Các công ty dịch thuật lâu năm, chuyên nghiệp và có đội ngũ biên dịch viên chất lượng cao như HACO thường có mức giá ổn định và cạnh bảo chất lượng. Việc lựa chọn đơn vị uy tín giúp bạn tránh được rủi ro về độ chính xác và tính pháp lý của bản dịch.
4. Bảng Giá Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Tham Khảo Tại HACO

HACO tự hào là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật với mức giá minh bạch, cạnh tranh và chất lượng hàng đầu. Chúng tôi hiểu rằng việc nắm rõ cách tính phí là quan trọng để khách hàng có thể dự trù ngân sách hiệu quả. Dưới đây là thông tin tham khảo về bảng giá và cách tính phí tại HACO.
Cách tính phí dịch thuật
Tại HACO, chi phí dịch thuật được tính theo phương pháp linh hoạt, phổ biến là theo số trang (một trang A4 tương đương khoảng 300 từ) hoặc theo số từ thực tế trên tài liệu gốc. Điều này đảm bảo tính công bằng và chính xác cho khách hàng. Chi phí cụ thể sẽ được báo giá chi tiết sau khi chúng tôi tiếp nhận và phân tích tài liệu của bạn.
Phí công chứng tư pháp
Phí công chứng tư pháp là khoản phí cố định do Sở Tư pháp quy định và thu trực tiếp. Khoản phí này thường được tính dựa trên số lượng bản dịch công chứng mà khách hàng yêu cầu. HACO sẽ thông báo rõ ràng về khoản phí này trong báo giá để bạn có cái nhìn tổng thể về giá dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật.
Phí dịch vụ khác (nếu có)
Ngoài phí dịch thuật và công chứng, có thể phát sinh một số khoản phí dịch vụ khác tùy theo yêu cầu của khách hàng. Các phí này bao gồm phí xử lý hồ sơ gấp, phí giao nhận tài liệu tận nơi hoặc phí hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự. HACO luôn thông báo rõ ràng về các khoản phí này để đảm bảo tính minh bạch.
Tại sao nên yêu cầu báo giá chi tiết từ HACO?
HACO cam kết cung cấp báo giá chi tiết, minh bạch và chính xác dựa trên từng loại tài liệu cũng như yêu cầu cụ thể của khách hàng. Chúng tôi sẽ phân tích kỹ lưỡng độ phức tạp, số lượng và thời gian yêu cầu để đưa ra báo giá tối ưu nhất. Bạn có thể hoàn toàn yên tâm về báo giá dịch thuật công chứng tiếng Nhật tại HACO, bởi chúng tôi cam kết không phát sinh chi phí ẩn.
5. Quy Trình Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật Chuyên Nghiệp Tại HACO
Để đảm bảo chất lượng và tính pháp lý cho từng bản dịch, HACO áp dụng quy trình dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật chuẩn Nhật Bản, chuyên nghiệp và tối ưu. Quy trình này được xây dựng dựa trên hơn 20 năm kinh nghiệm, đảm bảo mỗi bước đều được thực hiện tỉ mỉ và chính xác. Khách hàng có thể an tâm về hiệu quả và sự minh bạch.
Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu và tư vấn
Khách hàng liên hệ với HACO và gửi tài liệu cần dịch (bản gốc hoặc bản scan chất lượng cao) cùng với các yêu cầu cụ thể. Đội ngũ chuyên viên của chúng tôi sẽ lắng nghe, tư vấn tận tình về các thủ tục cần thiết, thời gian dự kiến hoàn thành và các yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật.
Bước 2: Phân tích tài liệu và báo giá
Sau khi tiếp nhận tài liệu, chuyên viên HACO sẽ tiến hành phân tích kỹ lưỡng về độ khó, số lượng từ, định dạng và lĩnh vực chuyên môn của giấy tờ. Dựa trên những phân tích này, chúng tôi sẽ lập báo giá chi tiết, minh bạch và gửi đến khách hàng. Khách hàng sẽ nắm rõ tổng chi phí và không có phí ẩn.
Bước 3: Tiến hành dịch thuật bởi chuyên gia Nhật ngữ
Tài liệu sẽ được phân công cho biên dịch viên có chuyên môn sâu về tiếng Nhật và lĩnh vực tương ứng (ví dụ: luật, y tế, giáo dục). Đội ngũ biên dịch viên của HACO có bằng cấp cao và kinh nghiệm dày dặn, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối về nội dung, thuật ngữ và văn phong, phù hợp với các quy định pháp luật.
Bước 4: Hiệu đính và kiểm tra chất lượng
Bản dịch sau khi hoàn thành sẽ trải qua quy trình hiệu đính nghiêm ngặt bởi đội ngũ kiểm soát chất lượng độc lập. Chúng tôi đối chiếu từng câu chữ với bản gốc, kiểm tra lỗi chính tả, ngữ pháp, định dạng và tính nhất quán. Mục tiêu là đảm bảo bản dịch đạt chất lượng cao nhất và không có bất kỳ sai sót nào.
Bước 5: Công chứng tư pháp và bàn giao
Sau khi bản dịch đạt chuẩn, chúng tôi sẽ tiến hành các thủ tục công chứng tại Phòng Tư pháp có thẩm quyền. Sau khi hoàn tất, bản dịch công chứng sẽ được bàn giao đến khách hàng theo đúng thời hạn và hình thức đã thỏa thuận. Quy trình chuyên nghiệp giúp khách hàng nhận được bản dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật hợp lệ và kịp thời.
6. Tại Sao Chọn HACO cho Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật?

Lựa chọn HACO cho dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật là quyết định thông minh, mang lại sự an tâm tuyệt đối. Với hơn 20 năm kinh nghiệm và uy tín đã được khẳng định, chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ chất lượng vượt trội. HACO luôn đặt sự hài lòng và lợi ích của khách hàng lên hàng đầu.
Hơn 20 năm kinh nghiệm và uy tín thương hiệu
HACO là một trong những thương hiệu dịch thuật hàng đầu tại Việt Nam, với hơn hai thập kỷ hoạt động trong ngành. Chúng tôi đã phục vụ hàng ngàn khách hàng cá nhân và doanh nghiệp, xây dựng được niềm tin vững chắc nhờ chất lượng dịch vụ vượt trội. Kinh nghiệm lâu năm giúp chúng tôi xử lý mọi yêu cầu dịch công chứng một cách chuyên nghiệp.
Đội ngũ biên dịch viên Nhật ngữ chuyên sâu, chuẩn xác
HACO tự hào sở hữu đội ngũ 100% biên dịch viên tiếng Nhật có bằng cấp cao, kinh nghiệm ít nhất 5 năm và am hiểu sâu sắc về văn hóa, luật pháp Nhật Bản. Sự chuyên nghiệp của họ đảm bảo bản dịch chính xác 100% về nội dung và thuật ngữ, đặc biệt quan trọng đối với dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật.
Quy trình chuyên nghiệp, đảm bảo tính pháp lý
Chúng tôi áp dụng quy trình dịch thuật và công chứng chuẩn ISO, tuân thủ nghiêm ngặt mọi quy định pháp luật hiện hành của Việt Nam và Nhật Bản. Điều này đảm bảo mỗi bản dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật đều hợp lệ 100% và được chấp nhận bởi các cơ quan chức năng. Khách hàng hoàn toàn yên tâm về giá trị pháp lý.
Cam kết bảo mật thông tin tuyệt đối
HACO luôn đặt sự bảo mật thông tin của khách hàng lên hàng đầu. Chúng tôi áp dụng các chính sách bảo mật chặt chẽ, ký kết Thỏa thuận bảo mật thông tin (NDA) với khách hàng và biên dịch viên. Mọi tài liệu cá nhân, dữ liệu nhạy cảm đều được bảo vệ an toàn tuyệt đối, không rò rỉ dưới bất kỳ hình thức nào.
Giá cả cạnh tranh, minh bạch
HACO cung cấp dịch vụ dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật với mức giá tối ưu và cạnh tranh trên thị trường. Chúng tôi cam kết báo giá minh bạch, rõ ràng ngay từ đầu, không có chi phí ẩn phát sinh. Bạn sẽ nhận được dịch vụ chất lượng cao cấp với mức đầu tư hợp lý nhất.
Hỗ trợ đa dạng các loại giấy tờ và thủ tục liên quan
Chúng tôi không chỉ dịch công chứng các loại giấy tờ cá nhân thông thường, mà còn xử lý các hồ sơ doanh nghiệp phức tạp và chuyên ngành. HACO còn cung cấp dịch vụ hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự tại các cơ quan chức năng. Điều này giúp khách hàng hoàn tất toàn bộ quy trình một cách thuận tiện và nhanh chóng.
7. Các Câu Hỏi Thường Gặp Về Dịch Công Chứng Giấy Tờ Xuất Nhập Cảnh Tiếng Nhật
Khi có nhu cầu dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật, nhiều khách hàng thường có những thắc mắc chung. Dưới đây là giải đáp cho một số câu hỏi thường gặp nhất để giúp bạn hiểu rõ hơn về dịch vụ này và đưa ra quyết định phù hợp.
Giấy tờ photo có được dịch công chứng không?
Có, giấy tờ photo có thể được dịch công chứng. Tuy nhiên, để đảm bảo tính pháp lý và quá trình công chứng tại Phòng Tư pháp, bạn thường cần xuất trình bản gốc để đối chiếu. Điều này giúp công chứng viên xác nhận tính xác thực của bản sao so với bản chính.
Thời gian dịch công chứng mất bao lâu?
Thời gian dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật phụ thuộc vào số lượng và độ phức tạp của tài liệu. Thông thường, các giấy tờ đơn giản có thể hoàn thành từ 1-3 ngày làm việc. Với dịch vụ khẩn cấp, HACO có thể đẩy nhanh tiến độ để đáp ứng nhu cầu cấp bách của bạn.
Có cần bản gốc để dịch công chứng không?
Để đảm bảo tính pháp lý cao nhất và tránh sai sót, HACO khuyến khích khách hàng cung cấp bản gốc để đối chiếu. Trong trường hợp không thể cung cấp bản gốc, bạn cần gửi bản scan chất lượng cao nhất. Việc này giúp biên dịch viên và công chứng viên làm việc hiệu quả và chính xác hơn.
HACO có hỗ trợ công chứng lãnh sự không?
Vâng, HACO cung cấp dịch vụ hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự cho các giấy tờ xuất nhập cảnh. Chúng tôi sẽ giúp bạn hoàn tất các thủ tục cần thiết tại các cơ quan chức năng của Việt Nam như Bộ Ngoại giao và các cơ quan đại diện ngoại giao của Nhật Bản.
Làm sao để nhận báo giá chính xác nhất?
Để nhận báo giá chính xác nhất cho dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật, vui lòng gửi tài liệu cần dịch công chứng qua email hoặc đến trực tiếp văn phòng HACO. Chuyên viên của chúng tôi sẽ phân tích và đưa ra báo giá chi tiết, minh bạch dựa trên từng tài liệu cụ thể.
Kết Luận
Dịch công chứng giấy tờ xuất nhập cảnh tiếng Nhật là một bước không thể thiếu, đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối và am hiểu pháp luật chuyên sâu. Việc lựa chọn một đơn vị dịch thuật uy tín như HACO sẽ giúp bạn hoàn tất mọi thủ tục một cách nhanh chóng, chính xác và hợp lệ, tiết kiệm đáng kể thời gian và công sức. Với hơn 20 năm kinh nghiệm, đội ngũ chuyên gia Nhật ngữ hàng đầu và quy trình chuẩn Nhật Bản, HACO cam kết mang đến dịch vụ “Chất lượng – Tốc độ – Bảo mật”, đảm bảo bản dịch chính xác 100% và bảo hành trọn đời cho mọi nhu cầu của bạn. Đặc biệt, bạn có thể tham khảo thêm về dịch công chứng chứng minh thư tiếng Nhật tại HACO.
📩 Liên Hệ Ngay Để Được Tư Vấn Miễn Phí!
🏆 Thông Tin Liên Hệ: Dịch thuật HACO – Tiếng Việt HACO – Đào tạo AI (A-Z)
🏢 HACO MIỀN BẮC: Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, HN | Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604 | Email: hanoi@dichthuathaco.vn – Vietnamese@dichthuathaco.vn
🏢 HACO MIỀN NAM: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, P. Đakao, Q.1, TPHCM
🏢 HACO SINGAPORE: 391B Orchard Road, Singapore 238874
👍 Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco
👍 Youtube: https://www.youtube.com/@dichthuathaco

