Dịch sách không chỉ là tốc độ - Uy Tín - Nhanh Chóng - Chính xác - Dịch thuật HACO

Hỗ Trợ Nhanh: [0983 820 520] – Công Chứng Dich Thuật Đa Ngôn Ngữ  Trong thời đại mà mọi thứ đều được thúc đẩy bởi tốc độ, dịch sách cũng trở thành một cuộc đua thời gian. Nhưng nếu chỉ tập trung vào nhanh – liệu bản dịch có...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    Single Info

    Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Nhật Chuyên Nghiệp HACO Giải Pháp Toàn Diện

    Hỗ Trợ Nhanh: [0983 820 520] – Công Chứng Dich Thuật Đa Ngôn Ngữ

    Haco 1000 Nam Thang Long

    Dịch thuật văn bản tiếng Nhật là quá trình chuyển đổi nội dung từ tiếng Nhật sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, đảm bảo tính chính xác, truyền tải đúng sắc thái văn hóa và chuyên ngành. Đây là dịch vụ thiết yếu cho doanh nghiệp và cá nhân muốn giao tiếp hiệu quả, mở rộng hợp tác tại thị trường Nhật Bản hoặc với đối tác Nhật ngữ. Tại HACO, chúng tôi cung cấp giải pháp dịch thuật văn bản tiếng Nhật chuẩn xác, nhanh chóng và bảo mật.

    Những điểm nổi bật của dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp tại HACO:

    • Tính chính xác và sắc thái văn hóa: Đảm bảo nội dung được truyền tải đầy đủ, chính xác về ý nghĩa lẫn sắc thái, đặc biệt chú trọng văn hóa Nhật Bản.
    • Đội ngũ chuyên gia bản xứ: Biên dịch viên có kiến thức chuyên sâu, am hiểu văn hóa và sử dụng công nghệ dịch thuật hiện đại.
    • Quy trình chuẩn quốc tế: Áp dụng quy trình dịch thuật 6 bước khoa học, đạt chuẩn ISO 9001:2015, đảm bảo chất lượng và bảo mật.
    • Đa dạng lĩnh vực: Cung cấp dịch vụ cho mọi loại tài liệu từ kỹ thuật, pháp lý đến y tế, marketing và công chứng.

    1. Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Nhật Là Gì? Tầm Quan Trọng và Đặc Thù

    dịch thuật văn bản tiếng nhật

    Khái niệm và vai trò của dịch thuật văn bản tiếng Nhật

    Dịch thuật văn bản tiếng Nhật là việc chuyển ngữ các tài liệu viết từ hoặc sang tiếng Nhật, bao gồm mọi loại hình từ hợp đồng kinh tế đến hồ sơ cá nhân. Mục tiêu là đảm bảo nội dung gốc được truyền tải đầy đủ, chính xác về cả ý nghĩa lẫn sắc thái.

    Dịch thuật văn bản tiếng Nhật đóng vai trò then chốt trong việc kết nối Việt Nam và Nhật Bản. Nó là cầu nối không thể thiếu trong giao thương, đầu tư, hợp tác pháp lý, chuyển giao kỹ thuật và trao đổi văn hóa. Một bản dịch chất lượng cao giúp xóa bỏ rào cản ngôn ngữ, tạo điều kiện thuận lợi cho mọi hoạt động hợp tác.

    Đặc thù ngôn ngữ Nhật Bản và những thách thức trong dịch thuật

    Ngôn ngữ Nhật Bản sở hữu nhiều đặc điểm riêng biệt, tạo nên thách thức đáng kể cho dịch thuật. Việc hiểu rõ những yếu tố này là cực kỳ quan trọng để đảm bảo chất lượng bản dịch. HACO luôn chú trọng sâu sắc đến từng đặc thù của tiếng Nhật.

    Hệ thống chữ viết phức tạp (Kanji, Hiragana, Katakana)

    Tiếng Nhật sử dụng ba hệ thống chữ viết chính: Kanji (chữ Hán), Hiragana (bảng chữ cái ngữ âm), và Katakana (bảng chữ cái ngữ âm cho từ mượn và nhấn mạnh). Sự kết hợp phức tạp này đòi hỏi biên dịch viên phải có kiến thức sâu rộng.

    Việc nhận diện, phân biệt và dịch đúng nghĩa các ký tự Kanji, đôi khi có nhiều cách đọc và nghĩa khác nhau tùy ngữ cảnh, là một thách thức lớn. Katakana cũng yêu cầu sự chuẩn xác để tránh nhầm lẫn trong các thuật ngữ chuyên ngành hay tên riêng.

    Ngữ pháp, cấu trúc câu và kính ngữ

    Ngữ pháp tiếng Nhật có cấu trúc câu Chủ ngữ – Tân ngữ – Động từ (SOV), khác biệt hoàn toàn so với tiếng Việt (SVO). Điều này đòi hỏi biên dịch viên phải sắp xếp lại trật tự câu, đôi khi còn phải suy luận chủ ngữ ẩn.

    Hệ thống kính ngữ (Keigo) trong tiếng Nhật vô cùng phức tạp và tinh tế, thể hiện sự tôn trọng, địa vị xã hội. Việc sử dụng kính ngữ sai có thể gây hiểu lầm nghiêm trọng hoặc thậm chí xúc phạm, đặc biệt trong các tài liệu kinh doanh và pháp lý. Dịch thuật văn bản tiếng Nhật phải thể hiện chính xác sắc thái kính ngữ.

    Sắc thái văn hóa và ngữ cảnh

    Văn hóa Nhật Bản ảnh hưởng sâu sắc đến cách diễn đạt ngôn ngữ, với nhiều ẩn ý và sự tinh tế. Một bản dịch chỉ dịch nghĩa đen mà bỏ qua ngữ cảnh văn hóa có thể làm mất đi thông điệp cốt lõi hoặc gây hiểu lầm.

    Biên dịch viên cần am hiểu sâu sắc văn hóa, phong tục, tập quán của người Nhật để truyền tải đúng sắc thái. Việc diễn giải các thành ngữ, tục ngữ hay cách nói gián tiếp một cách chính xác là cực kỳ cần thiết để bản dịch tự nhiên và có hồn.

    2. Các Loại Văn Bản Tiếng Nhật Phổ Biến Cần Dịch Thuật Tại HACO

    HACO cung cấp dịch vụ dịch thuật văn bản tiếng Nhật đa dạng cho mọi ngành nghề, lĩnh vực. Chúng tôi xử lý mọi loại tài liệu với độ chính xác cao nhất, từ những văn bản kỹ thuật phức tạp đến các hồ sơ cá nhân quan trọng.

    dịch thuật văn bản tiếng nhật

    Dịch thuật tài liệu Kỹ thuật & Công nghệ

    HACO chuyên dịch các tài liệu kỹ thuật tiếng Nhật như sách hướng dẫn sử dụng, bản vẽ kỹ thuật, hồ sơ dự án, và các nghiên cứu khoa học. Đội ngũ biên dịch viên của chúng tôi có kiến thức chuyên sâu về công nghệ và thuật ngữ kỹ thuật.

    Chúng tôi đảm bảo mọi thông số kỹ thuật, quy trình vận hành và thông tin sản phẩm được chuyển ngữ chính xác. Điều này giúp các doanh nghiệp hoạt động hiệu quả, tránh sai sót trong sản xuất hoặc vận hành thiết bị công nghệ cao của Nhật Bản.

    Dịch thuật tài liệu Pháp lý & Hợp đồng

    Dịch thuật tài liệu pháp lý tiếng Nhật đòi hỏi sự tỉ mỉ và hiểu biết chuyên sâu về luật pháp. HACO cung cấp dịch vụ dịch hợp đồng kinh tế, điều lệ công ty, giấy phép kinh doanh, văn bản pháp luật, án lệ và các giấy tờ liên quan.

    Mỗi bản dịch đảm bảo tính chính xác tuyệt đối, tránh mọi hiểu lầm có thể dẫn đến tranh chấp pháp lý. Chúng tôi giúp khách hàng tuân thủ quy định pháp luật quốc tế và Việt Nam khi giao dịch với đối tác Nhật Bản.

    Dịch thuật tài liệu Kinh doanh & Marketing

    Để thành công trong môi trường kinh doanh quốc tế, các tài liệu marketing và kinh doanh cần được dịch thuật một cách chuyên nghiệp. HACO dịch các báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực, tờ rơi, brochure, tài liệu quảng cáo và email thương mại từ tiếng Nhật sang các ngôn ngữ khác và ngược lại.

    Chúng tôi không chỉ dịch lời mà còn truyền tải đúng thông điệp, phong cách và văn hóa của thương hiệu. Điều này giúp doanh nghiệp tiếp cận thị trường Nhật Bản hiệu quả, xây dựng mối quan hệ vững chắc với đối tác và khách hàng.

    Dịch thuật tài liệu Y tế & Dược phẩm

    Lĩnh vực y tế và dược phẩm đòi hỏi độ chính xác cao nhất trong dịch thuật văn bản tiếng Nhật để đảm bảo an toàn và hiệu quả. HACO chuyên dịch hồ sơ bệnh án, hướng dẫn sử dụng thuốc, nghiên cứu lâm sàng và các báo cáo y tế.

    Đội ngũ biên dịch viên của chúng tôi là những chuyên gia có kiến thức chuyên ngành sâu rộng. Chúng tôi cam kết mang đến những bản dịch chính xác, rõ ràng, giúp các tổ chức y tế và dược phẩm hoạt động hiệu quả và an toàn.

    Dịch thuật Website, Phần mềm & Localization

    Trong thời đại số, việc bản địa hóa (localization) website và phần mềm sang tiếng Nhật là rất quan trọng để tiếp cận người dùng bản xứ. HACO cung cấp dịch vụ dịch thuật nội dung website, giao diện phần mềm, ứng dụng di động và tài liệu hướng dẫn game.

    Chúng tôi không chỉ dịch từ ngữ mà còn điều chỉnh nội dung sao cho phù hợp với văn hóa và thói quen của người Nhật. Dịch vụ này giúp tăng cường trải nghiệm người dùng, mở rộng thị trường và nâng cao vị thế thương hiệu.

    Dịch thuật tài liệu Công chứng (Hồ sơ cá nhân, du học, visa)

    HACO cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật cho các hồ sơ cá nhân quan trọng. Các tài liệu như giấy khai sinh, CMND/CCCD, hộ khẩu, bằng cấp, bảng điểm, giấy đăng ký kết hôn đều được dịch và công chứng chính xác.

    Dịch thuật công chứng là yêu cầu bắt buộc cho các thủ tục du học, xin visa, kết hôn với người nước ngoài hoặc các giao dịch pháp lý. Chúng tôi đảm bảo tính pháp lý và độ tin cậy cao nhất cho mọi tài liệu của bạn.

    3. Lợi Ích Vượt Trội Khi Sử Dụng Dịch Vụ Dịch Thuật Tiếng Nhật Chuyên Nghiệp

    Sử dụng dịch vụ dịch thuật văn bản tiếng Nhật chuyên nghiệp mang lại nhiều lợi ích to lớn. Đặc biệt, với HACO, bạn sẽ nhận được sự an tâm tuyệt đối về chất lượng và hiệu quả.

    Đảm bảo tính chính xác tuyệt đối và độ tin cậy cao

    Một sai sót nhỏ trong bản dịch tiếng Nhật, đặc biệt là tài liệu pháp lý hay kỹ thuật, có thể gây ra hậu quả nghiêm trọng. Dịch vụ chuyên nghiệp của HACO cam kết tính chính xác tuyệt đối, loại bỏ mọi rủi ro tiềm ẩn.

    Chúng tôi áp dụng quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt để đảm bảo mọi thông tin được truyền tải đúng đắn. Điều này giúp khách hàng hoàn toàn tin tưởng vào độ tin cậy của các văn bản đã dịch.

    Nắm bắt sắc thái văn hóa, tăng cường hiệu quả giao tiếp

    Ngôn ngữ Nhật Bản gắn liền với văn hóa sâu sắc. Dịch thuật chuyên nghiệp không chỉ đơn thuần là chuyển ngữ từ ngữ, mà còn phải truyền tải được sắc thái văn hóa và ngữ cảnh.

    HACO giúp bạn giao tiếp hiệu quả hơn, khiến đối tác Nhật Bản cảm thấy được tôn trọng. Điều này là nền tảng vững chắc để xây dựng mối quan hệ bền vững, tạo dựng uy tín và thành công lâu dài.

    Tiết kiệm thời gian và nguồn lực cho doanh nghiệp

    Thay vì tự mình loay hoay với các tài liệu tiếng Nhật phức tạp, doanh nghiệp có thể giao phó công việc này cho các chuyên gia. Điều này giúp tiết kiệm đáng kể thời gian và nguồn lực nội bộ.

    HACO cho phép bạn tập trung vào các hoạt động cốt lõi của doanh nghiệp. Chúng tôi đảm bảo hoàn thành công việc nhanh chóng, hiệu quả, giúp bạn tối ưu hóa hoạt động kinh doanh.

    Mở rộng cơ hội kinh doanh và hợp tác quốc tế

    Với các bản dịch văn bản tiếng Nhật chất lượng cao, doanh nghiệp có thể dễ dàng tiếp cận thị trường Nhật Bản. Các tài liệu marketing, hợp đồng, hồ sơ năng lực được dịch chuẩn xác sẽ tạo ấn tượng tốt.

    Điều này mở ra vô số cơ hội kinh doanh mới và hợp tác quốc tế. HACO giúp bạn tự tin mở rộng tầm nhìn, kết nối với các đối tác Nhật ngữ tiềm năng trên toàn cầu.

    Tuân thủ quy định pháp luật và tiêu chuẩn quốc tế

    Trong nhiều lĩnh vực, việc dịch thuật tài liệu phải tuân thủ nghiêm ngặt các quy định pháp luật và tiêu chuẩn quốc tế. Điều này đặc biệt quan trọng đối với tài liệu pháp lý, hợp đồng, chứng từ xuất nhập khẩu.

    Dịch vụ giải pháp dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của HACO đảm bảo mọi bản dịch đáp ứng đầy đủ các yêu cầu này. Chúng tôi giúp bạn tránh các rắc rối pháp lý, đảm bảo hoạt động kinh doanh diễn ra suôn sẻ.

    4. Quy Trình Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Nhật Chuẩn Quốc Tế Tại HACO

    Tại HACO, chúng tôi tự hào áp dụng quy trình dịch thuật văn bản tiếng Nhật chuẩn Nhật Bản, đảm bảo chất lượng và tốc độ tối ưu. Quy trình 6 bước khoa học này giúp mọi dự án được thực hiện một cách chuyên nghiệp, hiệu quả nhất.

    dịch thuật văn bản tiếng nhật

    Bước 1: Tiếp nhận và phân tích tài liệu

    HACO bắt đầu bằng việc tiếp nhận tài liệu và tiến hành phân tích kỹ lưỡng. Chúng tôi đánh giá chuyên ngành, định dạng, độ phức tạp và các yêu cầu đặc biệt từ khách hàng.

    Sau đó, chúng tôi sẽ ước tính thời gian hoàn thành và đưa ra báo giá chi tiết, minh bạch. Bước này đảm bảo mọi yếu tố được xem xét cẩn thận trước khi dự án bắt đầu.

    Bước 2: Phân công Biên dịch viên chuyên ngành

    Dựa trên kết quả phân tích, HACO sẽ phân công biên dịch viên phù hợp nhất. Chúng tôi ưu tiên lựa chọn những chuyên gia có kinh nghiệm, kiến thức chuyên sâu về lĩnh vực tài liệu.

    Đặc biệt, HACO có đội ngũ biên dịch viên người bản xứ Nhật hoặc các chuyên gia đã sinh sống, làm việc tại Nhật Bản. Điều này đảm bảo bản dịch không chỉ chính xác về ngôn ngữ mà còn am hiểu sâu sắc văn hóa.

    Bước 3: Tiến hành dịch thuật chuyên sâu với công nghệ hỗ trợ

    Biên dịch viên sẽ tiến hành dịch thuật văn bản tiếng Nhật, sử dụng kiến thức và kinh nghiệm chuyên môn. HACO còn ứng dụng các công nghệ dịch thuật hiện đại như CAT Tools (Trados, MemoQ).

    Các công cụ này giúp quản lý bộ nhớ dịch (TM) và thuật ngữ đồng bộ (Glossary). Điều này không chỉ tăng tốc độ dịch mà còn đảm bảo tính nhất quán cao cho các dự án lớn và tài liệu có nhiều thuật ngữ lặp lại.

    Bước 4: Hiệu đính, kiểm tra chất lượng (Proofreading & QA)

    Sau khi bản dịch hoàn thành, một biên tập viên độc lập sẽ thực hiện hiệu đính và kiểm tra chất lượng (QA). Quá trình này bao gồm kiểm tra ngữ pháp, chính tả, thuật ngữ, văn phong.

    Chúng tôi đảm bảo tính chính xác toàn diện của bản dịch so với tài liệu gốc. Bước này là then chốt để đảm bảo mọi bản dịch từ HACO đạt chuẩn chất lượng cao nhất.

    Bước 5: Định dạng và bàn giao tài liệu

    Tài liệu sau khi được hiệu đính sẽ được định dạng lại một cách chuyên nghiệp. Chúng tôi đảm bảo bản dịch cuối cùng giữ nguyên hoặc tuân thủ định dạng theo yêu cầu ban đầu của khách hàng.

    Cuối cùng, HACO sẽ bàn giao tài liệu đã dịch và định dạng hoàn chỉnh cho khách hàng. Quy trình này đảm bảo bạn nhận được sản phẩm cuối cùng đúng như mong đợi.

    Bước 6: Hậu mãi và bảo hành dịch thuật

    HACO cam kết cung cấp dịch vụ hậu mãi chu đáo và chính sách bảo hành trọn đời. Nếu có bất kỳ yêu cầu chỉnh sửa nào (trong phạm vi chính đáng), chúng tôi sẽ hỗ trợ nhanh chóng sau khi bàn giao.

    Chính sách bảo hành này khẳng định sự tự tin của HACO vào chất lượng dịch vụ. Chúng tôi luôn mong muốn mang đến sự hài lòng tuyệt đối cho khách hàng.

    5. Tại Sao Chọn Dịch Vụ Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Nhật Của HACO?

    Khi cần dịch thuật văn bản tiếng Nhật, việc lựa chọn đối tác uy tín là vô cùng quan trọng. HACO với những ưu điểm vượt trội, cam kết là lựa chọn hàng đầu của bạn.

    Hơn 20 năm kinh nghiệm và uy tín dẫn đầu thị trường

    HACO là thương hiệu với hơn 20 năm kinh nghiệm trong ngành dịch thuật. Lịch sử hoạt động lâu dài này là minh chứng rõ ràng cho chất lượng và sự tin cậy.

    Chúng tôi đã hoàn thành hàng ngàn dự án dịch thuật văn bản tiếng Nhật thành công. Uy tín của HACO được xây dựng dựa trên sự hài lòng của đông đảo khách hàng.

    Đội ngũ biên dịch viên chuyên sâu, người bản xứ và có chuyên môn cao

    HACO sở hữu đội ngũ biên dịch viên chuyên sâu, trong đó có nhiều người bản xứ Nhật hoặc các chuyên gia đã học tập, làm việc tại Nhật Bản. Họ không chỉ giỏi tiếng Nhật mà còn am hiểu sâu sắc văn hóa và từng lĩnh vực chuyên môn.

    Sự tận tâm và kinh nghiệm của đội ngũ là yếu tố cốt lõi tạo nên những bản dịch chất lượng cao. Chúng tôi đảm bảo mọi sắc thái ngôn ngữ và văn hóa được truyền tải chính xác nhất.

    Quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt đạt chuẩn ISO 9001:2015

    Chất lượng là ưu tiên hàng đầu tại HACO. Chúng tôi áp dụng quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt đạt chuẩn ISO 9001:2015.

    Tiêu chuẩn này đảm bảo mọi bản dịch, bao gồm dịch thuật văn bản tiếng Nhật, đều trải qua nhiều lớp kiểm tra chặt chẽ. Kết quả là những bản dịch chính xác, nhất quán và đáng tin cậy.

    Ứng dụng công nghệ dịch thuật hiện đại

    HACO luôn tiên phong trong việc ứng dụng các công nghệ dịch thuật hiện đại nhất. Chúng tôi sử dụng các phần mềm CAT Tools hàng đầu như Trados, MemoQ.

    Công nghệ này giúp tối ưu hóa tốc độ dịch, đảm bảo độ chính xác và tính nhất quán của bản dịch. Điều này đặc biệt hữu ích cho các dự án dịch thuật văn bản tiếng Nhật lớn và phức tạp.

    Cam kết bảo mật thông tin khách hàng tuyệt đối

    Bảo mật thông tin là yếu tố tối quan trọng, đặc biệt với các tài liệu nhạy cảm. HACO cam kết bảo mật thông tin khách hàng tuyệt đối.

    Chúng tôi ký kết các thỏa thuận bảo mật (NDA) với khách hàng và toàn bộ biên dịch viên. Hệ thống quản lý dữ liệu tiên tiến đảm bảo mọi tài liệu được bảo vệ an toàn.

    Dịch vụ tận tâm, tư vấn chuyên nghiệp, giá cả cạnh tranh

    HACO không chỉ cung cấp dịch vụ dịch thuật văn bản tiếng Nhật chất lượng mà còn mang đến trải nghiệm khách hàng hoàn hảo. Chúng tôi có đội ngũ tư vấn viên chuyên nghiệp, tận tâm.

    Giá cả dịch vụ của HACO luôn cạnh tranh, đi kèm với chất lượng vượt trội và chính sách bảo hành trọn đời. Chúng tôi tự tin mang lại giá trị tốt nhất cho mọi khách hàng.

    dịch thuật văn bản tiếng nhật

    6. Câu Hỏi Thường Gặp Về Dịch Thuật Văn Bản Tiếng Nhật (FAQ)

    • Q1: Thời gian dịch thuật một văn bản tiếng Nhật là bao lâu?
      Thời gian phụ thuộc vào độ dài, độ phức tạp, chuyên ngành và định dạng tài liệu. HACO sẽ cung cấp thời gian ước tính chi tiết sau khi phân tích tài liệu để bạn có kế hoạch phù hợp.
    • Q2: Làm thế nào để đảm bảo tính bảo mật của tài liệu khi sử dụng dịch vụ của HACO?
      HACO áp dụng các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt như ký kết NDA với khách hàng và biên dịch viên, cùng hệ thống quản lý dữ liệu an toàn. Mọi thông tin của bạn được bảo vệ tuyệt đối.
    • Q3: Dịch thuật công chứng tiếng Nhật có khác gì dịch thuật thông thường?
      Dịch thuật công chứng yêu cầu bản dịch phải được chứng thực bởi cơ quan có thẩm quyền về tính chính xác và hợp pháp. Loại hình này thường dùng cho các tài liệu pháp lý, hồ sơ cá nhân có giá trị pháp lý.
    • Q4: HACO có dịch các chuyên ngành đặc biệt không (ví dụ: y khoa, pháp luật, IT)?
      Có, HACO chuyên về dịch thuật đa ngành với đội ngũ biên dịch viên được đào tạo chuyên sâu. Chúng tôi tự tin xử lý tài liệu trong nhiều lĩnh vực như y tế, pháp luật, kỹ thuật, tài chính, IT, v.v.
    • Q5: Chi phí dịch thuật văn bản tiếng Nhật được tính như thế nào?
      Chi phí được tính dựa trên số lượng từ, độ khó của chuyên ngành, thời gian yêu cầu và các dịch vụ bổ sung. HACO cam kết cung cấp báo giá minh bạch và cạnh tranh nhất.

    7. Kết Luận

    Dịch thuật văn bản tiếng Nhật chuyên nghiệp là cầu nối không thể thiếu để các cá nhân và doanh nghiệp Việt Nam tiếp cận và thành công trên thị trường Nhật Bản đầy tiềm năng. Với hơn 20 năm kinh nghiệm, đội ngũ chuyên gia tận tâm và quy trình chuẩn quốc tế, HACO tự hào là đối tác dịch thuật tin cậy, mang đến những bản dịch chính xác, chất lượng cao, giúp bạn xóa bỏ mọi rào cản ngôn ngữ và văn hóa.

    📩 Liên Hệ Ngay Để Được Tư Vấn Miễn Phí!

    Haco 1000 Nam Thang Long

     

    🏆 Thông Tin Liên Hệ: Dịch thuật HACO – Tiếng Việt HACO – Đào tạo AI (A-Z)

    🏢 HACO MIỀN BẮC: Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, HN | Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604 | Email: hanoi@dichthuathaco.vn – Vietnamese@dichthuathaco.vn

    🏢 HACO MIỀN NAM: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, P. Đakao, Q.1, TPHCM

    🏢 HACO SINGAPORE: 391B Orchard Road, Singapore 238874

    🌐 Đào tạo Haco

    👍 Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco

    👍 Youtube: https://www.youtube.com/@dichthuathaco