Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y tế ngày càng trở nên cần thiết giúp ngành y tế của nước ta phát triển hơn, tiếp thu được tinh hoa y tế nước bạn, hoặc đưa các sản phẩm y tế sản xuất tại Việt Nam vươn tầm quốc tế. Vậy doanh nghiệp của bạn đã lựa chọn được 1 đơn vị dịch thuật uy tín, tận tâm và có chuyên môn trong lĩnh vực này hay chưa?
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y tế là gì
Dịch thuật tiếng Nhật mảng chuyên ngành y tế là việc chuyển đổi 1 tài liệu từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Nhật hoặc ngược lại trong đó nội dung về y tế. Dịch thuật y tế luôn là 1 trong những hoạt động khó khăn, bởi ngành y tế là ngành đặc thù có liên quan đến sức khỏe, tính mạng của con người. Muốn dịch thuật tốt mảng này, dịch thuật viên cần có sự am hiểu về y tế.
Hiện nay, có rất nhiều đơn vị dịch thuật tiếng Nhật ở nước ta, nhưng không phải đơn vị nào cũng có thể dịch thuật y tế tiếng Nhật đâu nhé. Y tế luôn là 1 mặt quan trọng trong đời sống con người. Dịch thuật y tế là cách hiệu quả để các quốc gia học hỏi sự tiến bộ trong nền y tế của nhau cũng như có sự hợp tác, giao thương thuận lợi những sản phẩm dược phẩm, y tế.
Những yêu cầu cần có của 1 dịch thuật viên tiếng Nhật chuyên ngành y tế
Vốn dĩ dịch thuật tiếng Nhật đã có nhiều tiêu chuẩn khắt khe, dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y tế càng nhiều yêu cầu hơn nữa. Dịch thuật viên bắt buộc phải đáp ứng được các tiêu chí sau:
- Thông thạo ngôn ngữ tiếng Nhật: đây là cơ sở, tiền đề để có được bản dịch chuẩn và đúng về mặt ngữ nghĩa.
- Có kiến thức về y khoa: giỏi ngôn ngữ tiếng Nhật thôi chưa đủ, dịch thuật viên còn cần có kiến thức y khoa. Bởi những từ ngữ mang tính chất chuyên ngành y khoa nếu không phải là người hoạt động trong lĩnh vực này sẽ không thể nắm bắt và sử dụng đúng, hiệu quả được.
- Có sự cẩn trọng và tỉ mỉ: càng là những bản dịch thuật y khoa càng cần tới sự chính xác cao, bởi nó có ảnh hưởng tới sức khỏe con người. Vì thế, đức tính cẩn trọng và tỉ mỉ để đảm bảo sự chuẩn xác trong từng thông tin biên dịch đúng 100% so với bản gốc là điều cần thiết.
► Báo giá dịch thuật công chứng
► Báo giá dịch thuật theo từng gói hàng
► Báo giá dịch thuật hai chiều
► Báo giá dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y tế ở đâu chất lượng?
Nếu bạn đang đi tìm câu trả lời cho câu hỏi: dịch thuật tiếng Nhật mảng y tế ở đâu chất lượng vậy Haco chính là câu trả lời hoàn hảo dành cho bạn.
Đội ngũ nhân sự của Haco tự tin đáp ứng các tiêu chí khắt khe kể trên về 1 dịch thuật viên chuyên ngành y tế. Chúng tôi có đội ngũ dịch thuật viên hoạt động trong lĩnh vực này nhiều năm nên chắc chắn sẽ không làm khách hàng phải thất vọng.
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y tế tại Haco có quy trình chuyên nghiệp, cụ thể các bước và luôn trải qua bước kiểm tra nhiều cấp đảm bảo 1 bản dịch chau chuốt, cẩn thận, tỉ mỉ khi đến với tay khách hàng.
CÔNG TY CP DỊCH THUẬT – ĐÀO TẠO
& DU LỊCH VIỆT NAM
Phương châm của tiếng Việt HACO:
‘HACO truyền bá tiếng Việt 5 châu
HACO phương pháp học tiếng Việt: Nhanh – Hiệu quả’
‘HACO teaches Vietnamese worldwide
Way to learn Vietnamese at HACO: Fast & Efficient’
Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y tế hoàn hảo:
Địa chỉ: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522