Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành pháp luật đang ngày càng trở nên cần thiết đối với sự hợp tác giữa 2 nước Việt Nam và Nhật Bản. Tuy nhiên, tìm kiếm và lựa chọn 1 đơn vị dịch thuật có chuyên môn và đảm bảo tính chính xác trong pháp luật là nỗi băn khoăn của nhiều khách hàng. Hãy theo dõi bài viết dưới đây để có được câu trả lời!
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành pháp luật có vai trò quan trọng
Nhật Bản ngày càng đẩy mạnh hợp tác vào Việt Nam trong những năm gần đây. Bằng chứng hiện nay có tới hơn 1400 doanh nghiệp Nhật Bản đang hoạt động tại Việt Nam và vốn ODA của Nhật liên tiếp cao nhất nhiều năm liền.
Để có thể thuận lợi hợp tác giữa các doanh nghiệp 2 quốc gia, nắm được pháp luật, hiểu rõ các vấn đề pháp lý ở nước sở tại vô cùng quan trọng. Không chỉ doanh nghiệp Nhật sang Việt Nam cần “nhập gia tùy tục” theo quy định pháp luật Việt Nam mà doanh nghiệp Việt muốn vươn cao, vươn xa để hợp tác với doanh nghiệp Nhật ở đất nước mặt trời mọc cũng cần tuân thủ theo quy định pháp luật nước bạn.
Chính vì thế, dịch thuật tiếng Nhật mảng pháp luật ngày càng trở nên cấp thiết. Dịch thuật viên không phải chỉ cần có ngôn ngữ tiếng Nhật mà còn có chuyên môn về pháp luật của mỗi quốc gia. Trong tiêu chuẩn kép như vậy, quả thực không nhiều dịch thuật viên có thể đáp ứng được. Bởi các quy định pháp luật, các yếu tố pháp lý không thể dịch thuật sai, dịch thuật thiếu mà cần tính chuẩn xác 100%.
► Báo giá dịch thuật công chứng
► Báo giá dịch thuật theo từng gói hàng
► Báo giá dịch thuật hai chiều
► Báo giá dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành pháp luật ở đâu đảm bảo chuyên môn và chính xác trong pháp luật
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành pháp luật tại Haco là đơn vị uy tín hàng đầu hiện nay luôn nhận được sự tin tưởng và ủng hộ của khách hàng. Đến với Haco, quý khách hàng sẽ nhận được rất nhiều giá trị:
- Quy trình chuyên nghiệp
- Đội ngũ dịch thuật viên đông đảo, có trình độ cao
- Dịch thuật tiếng Nhật đa ngành trong đó có cả dịch thuật chuyên ngành pháp luật
- Có tính hiệu quả cao, tiết kiệm về thời gian cho khách hàng.
- Phục vụ quý khách hàng 24/7 bao gồm cả ngày nghỉ, ngày lễ tết.
- Có chính sách bảo hành cho khách hàng 6 tháng đối với các tài liệu dịch thuật tiếng Nhật tại Haco.
Khi dịch thuật chuyên ngành pháp luật, dịch thuật viên của Haco không chỉ hiểu biết sâu về ngôn ngữ tiếng Nhật mà còn có cả kiến thức trong lĩnh vực pháp luật. Dựa theo nội dung của bản dịch thuật, Haco sẽ lựa chọn dịch thuật viên có chuyên môn đúng và phù hợp để đảm nhận công việc sao cho chất lượng bản dịch hoàn hảo nhất, chính xác 100% so với bản gốc, không có sai sót về nội dung để tránh sự hiểu lầm cho người đọc bản dịch.
Hiện nay, dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành pháp luật tại Haco rất đa dạng từ dịch thuật mảng đầu tư, kinh tế, tài chính, đất đai, xuất nhập khẩu, thuế… Đặc biệt, Haco cam kết về tính bảo mật thông tin của khách hàng cũng như các tài liệu khách hàng đã cung cấp. Liên hệ ngay với Haco để được tư vấn về dịch vụ.
CÔNG TY CP DỊCH THUẬT – ĐÀO TẠO
& DU LỊCH VIỆT NAM
Phương châm của tiếng Việt HACO:
‘HACO truyền bá tiếng Việt 5 châu
HACO phương pháp học tiếng Việt: Nhanh – Hiệu quả’
‘HACO teaches Vietnamese worldwide
Way to learn Vietnamese at HACO: Fast & Efficient’
Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản dịch thuật tiếng Nhật hoàn hảo:
Địa chỉ: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522