Tưởng chừng dịch tiếng Anh chuyên ngành điện cũng là một mảng trong lĩnh vực dịch thuật mà bất kì phiên dịch viên nào cũng có thể đảm trách. Thực tế cho thấy khi bắt tay vào dịch thuật sẽ phát sinh ra nhiều vấn đề nan giải. Hay dân trong ngành còn gọi là “khúc xương” khó nuốt. Để đủ sức nhận dự án dịch thuật chuyên ngành về điện, đòi hỏi người phiên dịch viên phải có kiến thức chuyên môn lẫn kinh nghiệm thực tế. Song không phải vì khó mà không có đơn vị dịch thuật nào có thể đảm trách. Tại Việt Nam, hiện nay có những công ty dịch thuật uy tín, chuyên nghiệp đủ sức để dịch thuật chuyên ngành điện phát triển như hiện nay.
Thực tế khi dịch tiếng Anh chuyên ngành điện
Kể từ khi điện được phát minh và tồn tại cho đến ngày hôm nay, điện thực sự là một trong những nguồn năng lượng không thể thiếu đối với con người. Điện không chỉ là thứ phục vụ nhu cầu thắp sáng như ngày nó được phát minh nữa. Trải qua hàng thế kỉ điện là một phần giúp nhân loại phát triển, đưa con người đến gần hơn các thiết bị, máy móc hiện đại, thiết bị điện tử thông minh.
Cho đến ngày hôm nay, ngành điện vẫn là một ngành mũi nhọn của nhiều quốc gia trên thế giới. Kéo theo đó chính là sự phát triển của các tập đoàn, công ty điện phát triển. Việc dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện cũng trở thành nhu cầu tất yếu trong bối cảnh các quốc gia trên thế giới liên tục hợp tác phát triển ngành điện.
Dịch tiếng Anh lĩnh vực điện có nhiệm vụ chính là hỗ trợ các đối tác, doanh nghiệp trong quá trình biên/phiên dịch các loại tài liệu liên quan với sự đa dạng về ngôn ngữ trong lĩnh vực năng lượng (chuyển hóa nhiệt năng/thủy năng thành điện năng). Hầu hết các dự án về nhiệt điện/thủy điện đều có sự hợp tác giữa hai hoặc nhiều quốc gia. Các bên sẽ ngồi lại, trao đổi về kĩ thuật, công nghệ, kí kết thỏa thuận nguồn cung ứng nhiên liệu,… Lúc này họ sẽ trao đổi với nhau chủ yếu bằng tiếng Anh – ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới. Một số trường hợp ngoại lệ sẽ dịch tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Nga,… Tùy thuộc vào đối tác hợp tác. Nhưng nhìn chung đa số có nhu cầu dịch thuật tiếng Anh.
Những cái khó khi dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện
Dịch tiếng Anh chuyên ngành điện thực sự “khó nuốt”. Vì sao có thể nói vậy? Bởi ngành điện được chia thành nhiệt điện và thủy điện. Để có thể dịch tốt, đòi hỏi phiên dịch viên phải nắm vững được kiến thức, từ vựng chuyên môn của ngành. Trong khi thực tế tại Việt Nam có rất ít các đơn vị dịch thuật hay phiên dịch viên đủ sức đảm trách.
Cái khó tiếp theo chính là quy mô của dự án. Nói về điện, chúng ta phải nói đến những dự án lớn có giá trị lên đến tỉ đô. Do đó, vô hình chung mà việc dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện cũng đóng vai trò lớn trong dự án đó. Sự chính xác trong các bản dịch thuật tiếng Anh là điều bắt buộc tuyệt đối gần như 100%. Người phiên dịch không được sai sót, không được cẩu thả, bản dịch thuật cần sự chính xác và chỉn chu.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện là một lĩnh vực đặc thù với hệ thống tài liệu dịch kỹ thuật đòi hỏi người phiên dịch viên phải có chuyên môn sâu mới có thể đáp ứng yêu cầu truyền tải thông tin cần thiết. Chưa dừng lại ở đó, thực tế cho thấy rằng ngành điện trong những năm gần đây phát triển như vũ bão. Dẫn đến các từ chuyên môn, thuật ngữ chuyên ngành, các từ, cụm từ tương đương liên tục xuất hiện. Đòi hỏi người phiên dịch phải cập nhật không ngừng.
Thêm nữa chính là ngành điện lại có sự liên kết bền chặt với nhiều lĩnh vực khác. Có thể kể đến như luật tài nguyên thiên nhiên, luật môi trường, kỹ thuật sản xuất, tài nguyên, thiên nhiên, năng lượng,… Khi dịch tiếng Anh chuyên ngành điện dù muốn hay không thì người phiên dịch cũng sẽ chạm mặt với những ngành liên quan này. Do đó, việc học hỏi không dừng lại ở chuyên ngành điện mà phiên dịch viên phải tìm tòi, cập nhật kiến thức, từ vựng của những ngành liên quan.
Đơn vị dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện uy tín hiện nay
Ngành điện là một ngành đặc thù, có quy mô lớn và giá trị không hề nhỏ. Do đó khi tìm hiểu, chọn đơn vị dịch thuật, khách hàng cần xem xét, chọn lựa những đơn vị dịch thuật uy tín phù hợp với dự án. Những đơn vị dịch thuật uy tín, nhiều kinh nghiệm trong lĩnh cực dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện là sự lựa chọn tối ưu hàng đầu.
Công ty dịch thuật HACO với hơn 25 năm trong lĩnh vực dịch thuật sẽ là nơi mà quý khách hàng có thể đặt trọn niềm tin. Dịch thuật HACO sở hữu đội ngũ phiên dịch viên hùng hậu có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật ngành điện. Với những dự án điện lớn, đội ngũ phiên dịch của HACO hoàn toàn đủ sức để đảm trách.
Quy trình dịch thuật ngành điện của HACO được phân công bài bản, chuyên nghiệp theo từng khâu, từng bước. Mỗi khâu luôn có nhóm đội phiên dịch phụ trách. Quy trình dịch thuật và kiểm tra bản dịch sau dịch thuật nghiêm ngặt, được rà soát nhiều lần đảm bảo mang đến cho khách hàng bản dịch tốt nhất.
Để được tư vấn cụ thể hơn về dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành điện, quý khách vui lòng liên hệ với Công ty dịch thuật HACO nhé!
Nội dung bản Dịch thuật – Phiên dịch chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
- Dịch thuật – Phiên dịch Đúng tiến độ;
- Bảo mật tuyệt đối văn bản Dịch thuật _ Phiên dịch;
- Dịch thuật – Phiên dịch Phục vụ chuyên nghiệp;
- Bảo hành trọn đời sản phẩm Dịch thuật – Phiên dịch
- Giá cả Dịch thuật – Phiên dịch tốt nhất, thanh toán Dịch thuật- Phiên dịch linh hoạt
DỊCH THUẬT – PHIÊN DỊCH HACO CAM KẾT HOÀN TIỀN 100%
NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN
Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản hoàn hảo:
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn
Website: https://dichthuathaco.com.vn
Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco
https://www.facebook.com/hacovietnamese
https://www.facebook.com/bpdhaco/