×

Dịch thuật tài liệu ngành xây dựng: Chuyên sâu, đáng tin cậy

 Dịch thuật tài liệu ngành xây dựng có yêu cầu và đòi hỏi rất cao từ độ chuẩn xác. Chính vì thế tìm kiếm và lựa chọn 1 đơn vị dịch thuật có chuyên môn sâu, có uy tín và đảm bảo chất lượng tin cậy rất quan trọng....
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    5/5 - (1 bình chọn)

    Dịch thuật tài liệu ngành xây dựng có yêu cầu và đòi hỏi rất cao từ độ chuẩn xác. Chính vì thế tìm kiếm và lựa chọn 1 đơn vị dịch thuật có chuyên môn sâu, có uy tín và đảm bảo chất lượng tin cậy rất quan trọng.

    Vì sao cần dịch thuật tài liệu ngành xây dựng

    Các công trình xây dựng lớn ngày càng xuất hiện nhiều ở khắp các tỉnh thành trên cả nước. Càng những công trình lớn sẽ càng có sự tham gia của nhiều đơn vị thầu. Không có 1 đơn vị nào đủ khả năng thực hiện toàn bộ 1 công trình cả. Đặc biệt hiện nay ở nước ta các đơn vị thầu nước ngoài với kỹ thuật, trình độ cao đổ bộ vào rất nhiều. Để có thể thực hiện tốt, hoàn thiện công trình sẽ cần có sự phối hợp ăn ý giữa các đơn vị thầy đến từ các quốc gia khác nhau.

    Cầu nối duy nhất để các đơn vị này thực hiện đúng và thực hiện tốt phần công việc, nhiệm vụ của mình chính là thông qua hồ sơ xây dựng đặc biệt các tài liệu về bản vẽ, bản thiết kế. Tất nhiên muốn các đơn vị thầu đến từ các quốc gia khác hiểu được, thực hiện được sẽ cần có bước dịch thuật tài liệu xây dựng.

    Dự án có được triển khai theo đúng tiến độ và đảm bảo đúng kỹ thuật, đúng thiết kế hay không hoàn toàn phụ thuộc vào việc dịch thuật. Thậm chí có nhiều dự án xây dựng lớn hiện nay có sự đồng hành đồng thời của vài chục nhà thầu khác nhau, đến từ các quốc gia khác nhau. Như vậy, từ 1 bản tài liệu gốc ban đầu sẽ cần dịch ra nhiều thứ tiếng đích.

    Sự khó khăn trong dịch thuật tài liệu ngành xây dựng

    Dich Thuat Tai Lieu Nganh Xay Dung 01

    Cũng giống như những mảng chuyên ngành khác, dịch thuật tài liệu ngành xây dựng có yêu cầu và đòi hỏi cao. Chắc chắn chỉ cần 1 lỗi sai sót nhỏ trong dịch thuật thôi sẽ gây ra hậu quả khôn lường trong xây dựng không chỉ thiệt hại về tài sản mà có thể dẫn đến thiệt hại cả về sức khỏe, tính mạng con người.

    Các dịch thuật viên để có thể dịch thuật chuyên ngành này bắt buộc phải có kiến thức chuyên môn, được đào tạo, làm việc trực tiếp trong lĩnh vực xây dựng. Với những dịch thuật viên không có kiến thức về mảng xây dựng đương nhiên sẽ không thể thực hiện dịch thuật chuẩn xác.

    Có thể nói, yêu cầu về độ chuẩn xác trong dịch thuật tài liệu xây dựng là 100% và không cho phép, chấp nhận bất cứ sai sót nào dù chỉ là nhỏ nhất.

    HACO – dịch thuật tài liệu xây dựng chuyên sâu và đáng tin cậy

    Niềm tự hào của HACO chính là trong gần 20 năm hoạt động đã góp phần trong việc hoàn thành rất nhiều dự án lớn nhỏ tại Việt Nam bằng dịch vụ dịch thuật của mình.

    Chúng tôi hiện cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành xây dựng ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới với cam kết chuẩn xác 100% và bảo mật thông tin tuyệt đối.

    Đội ngũ dịch thuật viên, chuyên gia không chỉ giỏi ngôn ngữ còn có trình độ chuyên môn về ngành xây dựng là tiền đề để HACO tự tin đem đến cho khách hàng dịch vụ dịch thuật tài liệu ngành xây dựng chất lượng nhất, uy tín nhất hiện nay.

    Dichthuathaco Banner 08 2023 01

    Điện thoại: [Hotline: +84.983 820520]

    Email: [hanoi@dichthuathaco.vn]

    Website: https://www.dichthuathaco.com.vn

    Địa chỉ: [Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tom – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội]

    HasHtags:

    #DịchThuậtXâyDựng#DịchThuậtTàiLiệuXâyDựng#DịchThuậtNgànhXâyDựng#DịchThuậtTàiLiệuNgànhXâyDựng#DịchThuậtXâyDựngChuyênNghiệp#DịchThuậtXâyDựngUyTín#DịchThuậtXâyDựngChấtLượng#DịchThuậtTàiLiệuXâyDựngChínhXác#DịchThuậtTàiLiệuKỹThuậtXâyDựng#DịchThuậtXâyDựngĐaNgônNgữ

    Bình luận của bạn

    Tin liên quan

    0983 820 520