×

Dịch thuật tại Cầu Giấy chất lượng chuẩn bản gốc

Quận Cầu Giấy – Hà Nội là một trong những khu vực tập trung đông đúc các doanh nghiệp trong nước và quốc tế. Tại đây, nhu cầu dịch thuật ngôn ngữ ngày càng nhiều nhằm đáp ứng nhu cầu giao tiếp, giao thương hàng ngày. Đó cũng là lý...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    5/5 - (100 bình chọn)

    Quận Cầu Giấy – Hà Nội là một trong những khu vực tập trung đông đúc các doanh nghiệp trong nước và quốc tế. Tại đây, nhu cầu dịch thuật ngôn ngữ ngày càng nhiều nhằm đáp ứng nhu cầu giao tiếp, giao thương hàng ngày. Đó cũng là lý do mà dịch thuật tại Cầu Giấy trở thành ngành hot cho nhiều công ty cũng như cá nhân.

    dịch thuật tại quận cầu giấy

    Chất lượng dịch thuật tại Cầu Giấy

    Ngôn ngữ của các nước là sự phong phú về cách thể hiện, phong cách và phong tục. Mỗi nước lại có văn phòng, giọng nói vùng miền khác nhau làm cho ngôn ngữ càng trở nên đa dạng hơn. Do vậy, dịch thuật tại Cầu Giấy đòi hỏi chất lượng bản dịch phải thực sự cao, chính xác đến 100% với những văn bản quan trọng, có tính chất xã hội.
    Tất nhiên, các đơn vị dịch thuật bao giờ cũng cam kết với khách hàng về chất lượng. Những tiêu chí nào để đánh giá chất lượng ấy. Đối với mỗi khách hàng cần thực sự tìm hiểu về vấn đề này nếu như muốn bản dịch của mình sát nghĩa nhất, khách quan nhất.

    Dịch thuật tại Cầu Giấy chuyên ngành

    Bản dịch chất lượng mà nói cần đáp ứng các điều kiện như văn phòng tốt, dễ đọc dễ hiểu . Bên cạnh đó, ngôn ngữ dịch thuật cần sử dụng từ ngữ thông dụng và thuật ngữ khoa học, chuyên ngành một cách linh hoạt. Nó dựa vào từng loại văn bản khác nhau mà dịch thuật viên tiếp nhận từ phía khách hàng cũng như dựa theo yêu cầu của khách hàng. Để chính xác hơn thì dịch thuật cần bám them cấu trúc. Cấu trúc từ ngữ quan trọng được dịch theo văn bản giúp người đọc dễ hiểu nhất.

    Cuối cùng là trình bày. Dù bạn dịch cao siêu như thế nào nhưng không đúng như bản gốc thì cũng không phải là bản dịch hoàn hảo. Cần bám sát bản gốc từ chi tiết nhỏ nhất như dấu câu, xuống dòng để đảm bảo không làm sai lệch ý nghĩa của nó.

    Công ty dịch thuật cần có điều kiện gì?

    Bên cạnh đánh giá chất lượng của bản dịch thì khi bạn chọn công ty dịch thuật tại Cầu Giấy cũng cần quan tâm đến tiêu chí. Không khó để dạo quanh các con phố của quận này và tìm được một công ty dịch thuật. Bạn hãy đến trực tiếp nơi đó và quan sát, đánh giá các tiêu chí sau:
    – Đội ngũ nhân viên có đông đảo hay không
    – Hỏi nguồn cơ sở dữ liệu dịch thuật lấy từ đâu, có cơ sở đảm bảo chính xác hay không
    – Sử dụng phần mềm dịch thuật nào, có tốt hay không
    – Giữ nguyên định dạng gốc của tài liệu

    Hợp tác dịch thuật với đơn vị chuyên nghiệp

    Đôi khi chỉ những chi tiết nhỏ như những bản dịch thuật cho khách hàng tham khảo đối chiếu cũng là cơ sở để bạn đánh giá chất lượng của đơn vị dịch thuật. Bên cạnh các nhân viên biên chế của công ty thì hầu như công ty nào cũng sử dụng thêm cộng tác viên. Bạn hãy thân trọng với văn bản mình giao cho dịch thuật viên, hãy hỏi thật kỹ chuyên môn và trao đổi với người đó. Mọi câu hỏi đều giúp bạn hiểu rõ hơn về người dịch cho mình và cảm nhận được chất lượng đến đâu.

    Bình luận của bạn

    Tin liên quan

    0983 820 520