×

Dịch thuật hợp đồng: Đảm bảo chính xác, pháp lý

 Ngày nay, ngày càng có nhiều doanh nghiệp nước ngoài muốn đầu tư vốn vào Việt Nam và cũng ngày càng có nhiều doanh nghiệp Việt Nam muốn đưa sản phẩm, dịch vụ phát triển ra quốc tế. Do đó, dịch thuật hợp đồng cũng ngày càng trở nên...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    5/5 - (4 bình chọn)

    Ngày nay, ngày càng có nhiều doanh nghiệp nước ngoài muốn đầu tư vốn vào Việt Nam và cũng ngày càng có nhiều doanh nghiệp Việt Nam muốn đưa sản phẩm, dịch vụ phát triển ra quốc tế. Do đó, dịch thuật hợp đồng cũng ngày càng trở nên phổ biến để làm cầu nối cho quá trình hợp tác, đầu tư này.

    Thế nào là dịch thuật hợp đồng

    Dich Thuat Hop Dong 01

    Trong đời sống hợp đồng xuất hiện ở khắp mọi nơi với nhiều hình thức khác nhau. Đơn giản nhất, khi chúng ta mua bán ở chợ mặc dù chỉ giao dịch thông qua thỏa thuận bằng miệng nhưng đó cũng được coi là 1 dạng hợp đồng. Còn với các doanh nghiệp, tổ chức khi muốn làm ăn, đầu tư sẽ luôn thực hiện hợp đồng thông qua văn bản.

    Có thể hiểu, hợp đồng chính là sự thỏa thuận của các bên từ quyền lợi đến nghĩa vụ để ràng buộc các bên trong 1 vấn đề nào đó. Việc dịch thuật hợp đồng chính là chuyển đổi ngôn ngữ của hợp đồng từ tiếng nguồn sang tiếng đích mà đảm bảo không làm thay đổi ý nghĩa, bản chất của hợp đồng.

    Khi dịch thuật hợp đồng sẽ giúp các bên là chủ thể của hợp đồng nhưng đến từ các quốc gia khác nhau có thể hiểu về quyền lợi, nghĩa vụ và những thỏa thuận của mình trong đó. Điều đó giúp cho quá trình hợp tác được thuận lợi, nhanh chóng, tránh những thiệt hại hoặc rủi ro có thể xảy ra.

    Những yêu cầu cần có khi dịch thuật hợp đồng

    Có thể nói dịch thuật hợp đồng là một lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành, mang tính đặc thù cao và đòi hỏi độ chuẩn xác lên đến 100%. Khi dịch thuật hợp đồng chỉ cần dịch thiếu hoặc không sát, không chuẩn 1 cụm từ có thể dễ đến hiểu lầm và những vi phạm hợp đồng sau này. Theo đó:

    • Dịch thuật hợp đồng phải chuẩn xác về mặt ngữ nghĩa.
    • Dịch thuật hợp đồng cần đảm bảo bố cục được giữ nguyên.
    • Dịch thuật hợp đồng phải đảm bảo được tính bảo mật.

    Có rất nhiều hợp đồng có giá trị nhiều tỷ, trong đó chứa thông tin của các bên chủ thể, các thỏa thuận làm ăn của các bên và cả những bí mật không thể tiết lộ cho đối thủ cạnh tranh tránh làm ảnh hưởng xấu. Chính vì thế việc đơn vị dịch thuật cần cam kết đảm bảo giữ bí mật hoàn toàn cho hợp đồng được chú trọng.

    HACO – dịch thuật hợp đồng đảm bảo chính xác, pháp lý

    Chi Phi Dich Thuat Hop Dong Danh Gia 01

    Với những yêu cầu rất cao trên, việc dịch thuật hợp đồng cần được thực hiện bởi những dịch thuật viên không chỉ giỏi ngôn ngữ mà còn có kiến thức pháp lý, chuyên môn về hợp đồng cũng như có kinh nghiệm dịch thuật trong lĩnh vực này.

    Nhiều năm qua, HACO luôn nhận được sự tin tưởng và ủng hộ từ khách hàng trong lĩnh vực dịch thuật nói chung và đặc biệt là dịch hợp đồng. Chúng tôi đã đồng hành cùng rất nhiều đối tác cả trong và ngoài nước trong quá trình hộp nhập, tìm kiếm cơ hội và phát triển ở quốc gia khác.

    Chúng tôi không chỉ cam kết dịch thuật hợp đồng chuẩn xác 100%, đảm bảo tính pháp lý mà còn cam kết về tính bảo mật hoàn toàn của hợp đồng cùng các thông tin khách hàng cung cấp.

    Điện thoại: [Hotline: +84.983 820520]

    Email: [hanoi@dichthuathaco.vn]

    Website: https://www.dichthuathaco.com.vn

    Địa chỉ: [Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tom – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội]

    HasHtags:

    #DịchThuậtHợpĐồng#HợpĐồngDịchThuật#DịchThuậtHợpĐồngChuyênNghiệp#DịchThuậtHợpĐồngUyTín#DịchThuậtHợpĐồngChấtLượng#DịchThuậtHợpĐồngOnline#DịchThuậtHợpĐồngGiáRẻ#DịchThuậtHợpĐồngNhanhChóng#DịchThuậtHợpĐồngPhápLý#DịchThuậtHợpĐồngChínhXác

    Bình luận của bạn

    Tin liên quan

    0983 820 520