Hằng năm theo thống kê có tới hàng chục nghìn công dân Việt Nam kết hôn với người nước ngoài, chiếm tỷ lệ cao nhất đó là các nước như Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan, Mỹ,… Vì vậy mà nhu cầu dịch thuật giấy đăng kí kết hôn và hồ sơ cần thiết để hoàn thiện thủ tục đăng ký kết hôn với người nước ngoài là nhu cầu có thật và được tạo mọi điều kiện thuận lợi giữa Việt nam và các quốc gia có quan hệ hôn nhân này.
Mong muốn được kết hôn với người nước ngoài là nhu cầu chính đáng của rất nhiều cá nhân Việt Nam. Nắm được nhu cầu ấy HACO đã có một bộ phận chuyên nghiệp, chuyên thực hiện việc dịch thuật và công chứng hồ sơ kết hôn với người nước ngoài để giúp khách hàng yên tâm hơn với các thủ tục liên quan đến Luật kết hôn với người nước ngoài.
Tại sao phải dịch thuật giấy đăng kí kết hôn?
Giấy chứng nhận kết hôn là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho hai bên nam, nữ khi đăng ký kết hôn. Giấy chứng nhận kết hôn giấy tờ hợp pháp xác nhận quan hệ hôn nhân giữa hai bên nam nữ. Từ đó, hai bên trong quan hệ hôn nhân phát sinh các quyền, nghĩa vụ giữa vợ và chồng, quan hệ về nhân thân, tình cảm, quan hệ con cái, tài sản và các nghĩa vụ khác theo quy định của Luật Hôn nhân và gia đình.
Dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn là thủ tục cần thiết để người Việt Nam có thể sang nước ngoài sinh sống và ngược lại nếu người nước ngoài muốn định cư tại Việt Nam.
Thủ tục dịch thuật giấy kết hôn
Bước 1: Công chứng dịch thuật các giấy tờ kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp để sử dụng tại Việt Nam
Khi sử dụng kết hôn tại Việt Nam, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải được dịch công chứng sang tiếng Việt.
- Nội dung dịch phải chính xác, theo đúng chuẩn thuật ngữ pháp lý.
- Các giấy tờ đính kèm bản Dịch thuật là bản gốc hoặc bản sao đã được Hợp pháp hóa lãnh sự của Bộ ngoại giao Việt Nam.
- Bản dịch thuật phải do Nhân viên dịch thuật là cộng tác viên với các Văn phòng công chứng ký và được Công chứng viên ký đóng dấu xác nhận.
- Khi sử dụng kết hôn tại Việt Nam, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải được dịch công chứng sang tiếng Việt.
Bước 2: Công chứng dịch thuật các Giấy tờ kết hôn do cơ quan Việt Nam để sử dụng tại Nước ngoài
Khi sử dụng các giấy tờ do cơ quan Việt Nam cấp để đăng ký tại nước ngoài, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải Chứng nhận lãnh sự tại Cục lãnh sự Bộ ngoại giao, dịch công chứng sang tiếng nước ngoài.
Khác biệt ở chỗ, theo quy định của từng quốc gia mà việc dịch thuật công chứng giấy kết hôn có các yêu cầu riêng biệt, có quốc gia chỉ định nơi dịch công chứng giấy tờ tài liệu cụ thể tại trung tâm nào đó và chỉ khi nào tiến hành dịch thuật công chứng tại đó tài liệu mới được cơ quan đại diện của nước ngoài đóng dấu xác nhận. Cũng có quốc gia chỉ định phải công chứng giấy tờ kết hôn tại các Phòng công chứng nhà nước …
Lưu ý:
- Các giấy do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp thường có các sai sót đặc biệt là ở cấp xã vì vậy trước khi dịch thuật Quý khách nhớ kiểm tra lại các giấy tờ trên.
- Đối với các quốc gia không quy định bắt buộc nơi dịch công chứng thì:
- Đối với một số giấy tờ bản dịch thuật đính kèm bản gốc, một số giấy tờ dịch thuật trên bản sao công chứng đã được Bộ ngoại giao xác nhận chữ ký và con dấu.
- Nội dung dịch phải chính xác, theo đúng chuẩn thuật ngữ pháp lý.
- Bản dịch thuật phải do Nhân viên dịch thuật là cộng tác viên với các Văn phòng công chứng ký và được Công chứng viên ký đóng dấu xác nhận.
Cùng với năng lực xử lý tài liệu chuyên nghiệp là thái độ tận tâm phục vụ khách hàng HACO luôn nỗ lực đem lại cho Quý khách hàng những sản phẩm dịch thuật công chứng có chất lượng và thủ tục nhanh chóng, đơn giản. Chọn HACO để có một cuộc sống hôn nhân suôn sẻ và viên mãn sẽ là một quyết định không hối hận của bạn.
Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng đăng ký kết hôn, hộ khẩu, khai sinh và các loại tài liệu khác và mối quan hệ với các cơ quan có thẩm quyền như UBND quận/huyện, Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao), các Đại sứ quán,… cùng với đó là nguồn nhân lực dịch thuật phong phú, Dịch thuật công chứng HACO có thể đáp ứng các yêu cầu của Quý khách hàng trong thời gian cực ngắn và mức chi phí thấp.
HACO nhận dịch thuật giấy đăng kí kết hôn đa ngôn ngữ như:
- Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Anh
- Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Pháp
- Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Nhật Bản
- Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Hàn Quốc
- Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Trung Quốc, tiếng Đức, Lào, Thụy Sỹ, Hà Lan, Thụy Điển, Nga.
…
Nếu bạn có nhu cầu muốn kết hôn với người nước ngoài, chỉ cần chủ động liên lạc cho chúng tôi, còn lại mọi thứ đã có HACO lo !
Nội dung bản Dịch thuật – Phiên dịch chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
- Dịch thuật – Phiên dịch Đúng tiến độ;
- Bảo mật tuyệt đối văn bản Dịch thuật _ Phiên dịch;
- Dịch thuật – Phiên dịch Phục vụ chuyên nghiệp;
- Bảo hành trọn đời sản phẩm Dịch thuật – Phiên dịch
- Giá cả Dịch thuật – Phiên dịch tốt nhất, thanh toán Dịch thuật- Phiên dịch linh hoạt
DỊCH THUẬT – PHIÊN DỊCH HACO CAM KẾT HOÀN TIỀN 100%
NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN
Hãy liên hệ với chúng tôi, để quí khách hàng có một bản hoàn hảo:
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn
Website: https://dichthuathaco.com.vn
Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco
https://www.facebook.com/hacovietnamese
https://www.facebook.com/bpdhaco/