×

Công chứng dịch thuật – Chuyên nghiệp và tin cậy

Ngày nay, nhu cầu công chứng dịch thuật các văn bản tài liệu, giấy tờ đang rất lớn nhằm đáp ứng, hoàn thiện đầy đủ các thủ tục pháp lý cho việc giao thương, hợp tác với các đối tác nước ngoài theo đúng quy định của pháp luật hai...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    5/5 - (1 bình chọn)

    Ngày nay, nhu cầu công chứng dịch thuật các văn bản tài liệu, giấy tờ đang rất lớn nhằm đáp ứng, hoàn thiện đầy đủ các thủ tục pháp lý cho việc giao thương, hợp tác với các đối tác nước ngoài theo đúng quy định của pháp luật hai bên. Và để quy trình này diễn ra nhanh gọn thì bạn cần tìm đúng địa chỉ chuyên nghiệp và đáng tin cậy. Nếu bạn chưa biết đâu mới là cái tên đảm bảo cho độ uy tín thì hãy cùng theo dõi bài viết ngay sau đây.

    Vì sao phải công chứng dịch thuật?

    Trong quá trình làm việc, ký kết hợp đồng hay yêu cầu công việc thì đòi hỏi văn bản phải có tính pháp lý để đạt yêu cầu về độ tin cậy thì khi dịch thuật văn bản, tài liệu sang ngôn ngữ khác cần phải có sự công chứng của các đơn vị được cấp phép theo thẩm quyền để minh chứng rằng bản dịch đó đảm bảo về mặt chuyên môn, chất lượng và tính pháp lý. Ngoài ra theo yêu cầu của từng nội dung theo luật pháp của Việt Nam hay các nước khác đòi hỏi các loại bản sao văn bản phải có sự công nhận hợp pháp của các cơ quan chức năng nên yêu cầu cần phải có công chứng dịch thuật

    Có rất nhiều loại tài liệu khác nhau cần công chứng dịch thuật có thể kể đến như: 

    – Các loại hồ sơ cá nhân, doanh nghiệp, đấu thầu, kinh doanh, ký kết hợp tác, …

    – Các loại giấy tờ, văn bằng chứng chỉ, bằng tốt nghiệp, trích lục, học bạ, bảng điểm, bằng cấp, …

    – Các loại giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư, sổ tiết kiệm, sao kê ngân hàng, ….

    Yêu cầu của công chứng dịch thuật 

    Khác với các loại dịch thuật khác thì công chứng dịch thuật là văn bản dịch thuật có sự đồng thuận, xác nhận của cơ quan có thẩm quyền về nội dung dịch thuật. Chính vì vậy, đòi hỏi nghĩa văn bản của công chứng dịch thuật có độ chính xác cao, truyền đạt chính xác, đầy đủ nội dung, mục đích và các yếu tố khác trong văn bản gốc. Chỉ có như vậy thì văn bản dịch thuật mới có tính pháp lý, được công nhận hợp pháp và có thể sử dụng. Chỉ cần một sai sót nhỏ trong quá trình dịch thuật sẽ khiến các bạn có thể bỏ lỡ những cơ hội quý giá hay ảnh hưởng không nhỏ đến kết quả, quá trình, hiệu quả làm việc.

    Cong Chung Dich Thuat Chuyen Nghiep Va Tin Cay A

    Xem thêm:

    – Báo giá đào tạo phiên dịch

    – Báo giá phiên dịch

    – Biên phiên dịch tiếng Anh 

    – Báo giá dịch thuật

    Dịch thuật Haco cung cấp dịch vụ công chứng dịch thuật đa ngôn ngữ, đa ngành, đa lĩnh vực

    Là đơn vị có nhiều năm trong lĩnh vực công chứng dịch thuật, dịch thuật Haco cung cấp cho thị trường những dịch vụ về công chứng dịch thuật đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực khác nhau. Với đội ngũ hỗ trợ khách hàng 24/7 cùng đội ngũ dịch thuật viên uy tín, có nhiều năm hoạt động về dịch thuật, có kiến thức chuyên sâu về nhiều nội dung khác nhau nên chúng tôi đảm bảo về văn bản dịch thuật có nội dung, chất lượng với độ chính xác cao, thời gian hoàn thành nhanh, đảm bảo tiến độ công việc và với giá cả hết sức hợp lý. Ngoài ra đến với Haco các bạn có thể yên tâm về tính bảo mật của các loại văn bản, hồ sơ, giấy tờ cá nhân. 

    Được khách hàng đánh giá cao về chất lượng công chứng dịch thuật trong nhiều năm qua, Haco mong muốn đem đến cho mọi người những bản dịch thuật với chất lượng tốt nhất. Để biết thêm chi tiết và được tư vấn ngay về những nội dung dịch thuật hãy liên hệ ngay với chúng tôi.

    Goi Ngay Cho Chung Toi

    Bình luận của bạn

    Tin liên quan

    0983 820 520