HỌC TIẾNG ANH ĐỂ VƯƠN RA TOÀN CẦU
NÊN LỰA CHỌN CÔNG TY DỊCH THUẬT HAY DỊCH THUẬT VIÊN TỰ DO?
17/05/2016
LÝ DO ĐỂ LỰA CHỌN DỊCH THUẬT HACO
18/05/2016

CƠ SỞ DỊCH THUẬT CHẤT LƯỢNG VÀ UY TÍN LÀM SAO ĐỂ LỰA CHỌN ĐƯỢC

Chia sẻ:
CƠ SỞ DỊCH THUẬT CHẤT LƯỢNG VÀ UY TÍN LÀM SAO ĐỂ LỰA CHỌN ĐƯỢC

CƠ SỞ DỊCH THUẬT CHẤT LƯỢNG VÀ UY TÍN LÀM SAO ĐỂ LỰA CHỌN ĐƯỢC

Do sự hội nhập sâu rộng trên nhiều lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa – xã hội cho đến khoa học kỹ thuật, cho nên sự giao thoa về các ngôn ngữ khác nhau là tất yếu, làm phát sinh nhiều nhu cầu dịch thuật các bản dịch chất lượng, chính xác và dễ hiểu cả về chuyên môn và các yếu tố văn hóa, tập quán từ ngôn ngữ nguồn đến ngôn ngữ đích.

Đồng thời với nhu cầu là mong muốn tìm ra được một công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật ưng ý, và nhiều người ở các thành phố lớn như Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh – Sài Gòn, Đà Nẵng… là những trung tâm giao lưu văn hóa, kinh tế lớn có cùng một mối quan tâm với các câu hỏi:

– Thế nào là chuyên nghiệp?

– Những công ty dịch thuật nào được coi là chuyên nghiệp và uy tín?

– Mức giá và chi phí cho một bản dịch chuyên nghiệp với chất lượng cao?

Thông thường khách hàng có thói quen đánh giá bằng mắt có phần cảm tính, như khi nhìn thấy văn phòng công ty nào đó khang trang, lịch sự, hiện đại là coi như đã chiếm được quá 50% sự tin tưởng của họ, nhưng sự đánh giá về hình thức này đã khá sai lệch với thực tế năng lực dịch thuật.

Câu trả lời nằm ở những khách hàng đã sử dụng dịch vụ, bạn có thể tìm thấy khách hàng trước đó của họ qua danh sách các khách hàng & các dự án dịch thuật đã thực hiện trên website của họ, nếu có điều kiện hãy tìm hiểu các công ty qua những “cựu” khách hàng của họ hoặc dễ nhất là đề nghị công ty dịch thuật mà bạn đang muốn làm việc cùng cung cấp cho bạn các thông tin khách hàng, coi như là một phần hồ sơ năng lực dịch thuật. Cách này không mới và có thể áp dụng cho các ngành nghề khác, có điều hơi tốn công một chút.

Làm sao để lựa chọn được một cơ sở dịch thuật chất lượng và uy tín?

Để truy tìm được một công ty dịch thuật uy tín và chất lượng, bạn phải quan sát nhiều yếu tố khác nhau từ các vấn đề như bảo đảm được tính bảo mật, chất lượng bài dịch, giá cả cạnh tranh, độ hài lòng của khách hàng cho đến sức hấp dẫn của các cơ sở dịch thuật.

Hiện nay, để biết được nên chọn công ty dịch thuật nào? để gửi bản dịch, bạn hãy nhìn vào các yếu tố sau:

+  Đội ngũ nhân viên của cơ sở dịch thuật mà bạn chọn có năng động chuyên nghiệp hay không?

+ Kinh nghiệm làm việc của đội ngũ nhân viên đó như thế nào?

+ Bằng cấp và trình độ của người dịch thuật có đủ tiêu chuẩn hay chưa?

+ Quy trình dịch thuật ở trung tâm dịch thuật mà bạn chọn có được công nhận và đạt chuẩn?

+  Thời gian dịch thuật có đảm bảo?

Và còn rất nhiều vấn đề khác nữa để chứng tỏ một cơ sở dịch thuật tốt. Suy cho cùng, lời đồn vẫn chỉ là lời đồn, nếu bạn còn nghi ngại thì hãy thử một vài bản dịch ở các trung tâm để kiểm chứng chất lượng. Khi bạn đã chắc chắn về chất lượng của cơ sở dịch thuật thì bạn có thể đặt trọn niềm tin vào một công ty dịch thuật nào đó.

Trên đây là một số điểm lý thú về vấn đề dịch thuật hiện nay, hi vọng bài viết đã giúp bạn phần nào trả lời được câu hỏi nên chọn công ty dịch thuật nào ? Chúc bạn tìm được một cơ sở dịch thuật uy tín và chất lượng tốt.