×

Dịch vụ dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt với giá cạnh tranh

Bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt chuyên nghiệp? Bài viết này sẽ cung cấp thông tin chi tiết về giá cả, quy trình và các yếu tố quan trọng khi chọn dịch vụ. Khám phá ngay để có quyết định sáng suốt cho...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    Đánh giá post

    Bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt chuyên nghiệp? Bài viết này sẽ cung cấp thông tin chi tiết về giá cả, quy trình và các yếu tố quan trọng khi chọn dịch vụ.

    Khám phá ngay để có quyết định sáng suốt cho dự án dịch thuật của bạn. Chúng tôi sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian, đảm bảo chất lượng và tối ưu chi phí cho việc dịch sách tiếng Trung.

    Hỗ Trợ Nhanh: [0983 820 520] – Công Chứng Dich Thuật Đa Ngôn Ngữ

    Haco 1000 Nam Thang Long

    Dịch vụ dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt là gì?

    Dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt là quá trình chuyển ngữ nội dung của một cuốn sách từ tiếng Trung (ngôn ngữ gốc) sang tiếng Việt (ngôn ngữ đích). Đây là một công việc đòi hỏi sự chuyên môn cao, không chỉ về ngôn ngữ mà còn về văn hóa và chuyên ngành cụ thể của cuốn sách.

    Dịch thuật sách không đơn giản chỉ là dịch từng từ một cách máy móc. Nó đòi hỏi người dịch phải hiểu sâu sắc nội dung, nắm bắt được tinh thần và phong cách của tác giả, để từ đó chuyển tải một cách trọn vẹn và sống động nhất sang tiếng Việt.

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam (Dịch thuật Haco) với kinh nghiệm lâu năm trong lĩnh vực này, luôn đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất cho mọi loại sách tiếng Trung.

     

    Dịch Vụ Dịch Sách Tiếng Trung Sang Tiếng Việt Với Giá Cạnh Tranh

    Các loại sách tiếng Trung phổ biến cần dịch

    Sách học thuật, nghiên cứu

    Đây là những cuốn sách chuyên sâu về các lĩnh vực khoa học, công nghệ, y học, kinh tế... Việc dịch thuật loại sách này đòi hỏi người dịch phải có kiến thức chuyên môn vững vàng trong lĩnh vực tương ứng.

    Ví dụ: Một cuốn sách về lịch sử Trung Quốc cổ đại sẽ cần người dịch am hiểu về lịch sử, văn hóa Trung Hoa để có thể chuyển ngữ chính xác các khái niệm, sự kiện lịch sử.

    Sách văn học và tiểu thuyết

    Đây là thể loại sách đòi hỏi cao về kỹ năng văn chương và khả năng diễn đạt. Người dịch cần phải nắm bắt được phong cách viết của tác giả, cảm xúc của nhân vật và không khí của câu chuyện để truyền tải một cách trọn vẹn sang tiếng Việt.

    Ví dụ: Khi dịch một tác phẩm kinh điển như "Hồng Lâu Mộng", dịch giả cần phải hiểu sâu sắc về văn hóa, phong tục thời phong kiến Trung Quốc và có khả năng diễn đạt văn học xuất sắc.

    Sách kỹ năng, kinh doanh

    Loại sách này thường chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành và các khái niệm quan trọng trong lĩnh vực kinh doanh, quản lý. Việc dịch thuật cần đảm bảo tính chính xác và dễ hiểu cho độc giả Việt Nam.

    Ví dụ: Khi dịch một cuốn sách về khởi nghiệp của Jack Ma, người dịch cần nắm vững các thuật ngữ trong lĩnh vực công nghệ, thương mại điện tử và có kiến thức về môi trường kinh doanh tại Trung Quốc.

    Dịch thuật Haco với đội ngũ chuyên gia đa lĩnh vực, có thể đáp ứng mọi yêu cầu dịch thuật cho các thể loại sách khác nhau, đảm bảo chất lượng và tính chuyên nghiệp cao.

    Quy trình dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt chuyên nghiệp

    Bước 1: Tiếp nhận và phân tích tài liệu

    Đầu tiên, chúng tôi sẽ tiếp nhận bản gốc cuốn sách tiếng Trung từ khách hàng. Các chuyên gia sẽ tiến hành phân tích kỹ lưỡng về nội dung, độ khó, chuyên ngành và yêu cầu cụ thể của khách hàng.

    Ví dụ: Nếu đó là một cuốn sách về y học cổ truyền Trung Quốc, chúng tôi sẽ đánh giá mức độ chuyên môn, số lượng thuật ngữ đặc thù và xác định thời gian cần thiết để hoàn thành dự án.

    Bước 2: Chọn đội ngũ dịch thuật chuyên môn

    Dựa trên kết quả phân tích, chúng tôi sẽ lựa chọn đội ngũ dịch thuật phù hợp nhất. Đội ngũ này bao gồm các chuyên gia dịch thuật có kinh nghiệm trong lĩnh vực tương ứng với nội dung cuốn sách.

    Ví dụ: Đối với một cuốn sách về lịch sử Trung Quốc, chúng tôi sẽ chọn những dịch giả có background về lịch sử, văn hóa Trung Hoa và có kinh nghiệm dịch các tài liệu tương tự.

    Bước 3: Thực hiện dịch sách và hiệu đính

    Quá trình dịch thuật được tiến hành một cách cẩn thận, tỉ mỉ. Sau khi hoàn thành bản dịch đầu tiên, công đoạn hiệu đính sẽ được thực hiện bởi các chuyên gia khác để đảm bảo tính chính xác và nhất quán của bản dịch.

    Ví dụ: Khi dịch một cuốn sách về kinh tế Trung Quốc, sau khi dịch giả hoàn thành bản dịch, một chuyên gia kinh tế sẽ review lại để đảm bảo các thuật ngữ chuyên ngành được dịch chính xác và nhất quán.

    Bước 4: Chỉnh sửa cuối và bàn giao

    Sau khi hiệu đính, bản dịch sẽ được chỉnh sửa lần cuối về format, trình bày. Cuối cùng, chúng tôi sẽ bàn giao bản dịch hoàn chỉnh cho khách hàng đúng thời hạn đã cam kết.

    Ví dụ: Đối với một cuốn tiểu thuyết, chúng tôi sẽ đảm bảo giữ nguyên cấu trúc chương, đoạn như bản gốc và kiểm tra kỹ lưỡng các yếu tố như tên nhân vật, địa danh để đảm bảo tính nhất quán xuyên suốt tác phẩm.

    Quy trình chuyên nghiệp này của Dịch thuật Haco đảm bảo mỗi cuốn sách được dịch với chất lượng cao nhất, đáp ứng mọi yêu cầu khắt khe của khách hàng.

    Yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch sách tiếng Trung

    Độ dài và độ phức tạp của nội dung sách

    Độ dài của cuốn sách là yếu tố quan trọng đầu tiên ảnh hưởng đến giá dịch. Một cuốn sách dày, có nhiều trang sẽ có giá cao hơn so với một cuốn sách ngắn. Bên cạnh đó, độ phức tạp của nội dung cũng là yếu tố quyết định.

    Ví dụ: Một cuốn tiểu thuyết dài 500 trang sẽ có giá cao hơn so với một cuốn sách hướng dẫn nấu ăn 100 trang. Tuy nhiên, nếu cuốn sách nấu ăn chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành và công thức phức tạp, giá dịch có thể ngang bằng hoặc cao hơn cuốn tiểu thuyết.

    Độ Dài Và độ Phức Tạp Của Nội Dung Sách

    Chuyên ngành và yêu cầu chuyên môn

    Sách thuộc các lĩnh vực chuyên môn như y học, kỹ thuật, luật pháp thường có giá dịch cao hơn do đòi hỏi người dịch phải có kiến thức chuyên sâu trong lĩnh vực đó.

    Ví dụ: Một cuốn sách về y học cổ truyền Trung Quốc sẽ có giá dịch cao hơn so với một cuốn tiểu thuyết tình cảm cùng độ dài, vì nó đòi hỏi người dịch phải am hiểu về y học cổ truyền và các thuật ngữ chuyên ngành.

    Thời gian hoàn thành yêu cầu

    Yêu cầu về thời gian cũng ảnh hưởng đáng kể đến giá dịch. Nếu khách hàng cần bản dịch gấp, giá sẽ cao hơn so với dự án có thời gian thực hiện dài hơn.

    Ví dụ: Nếu một cuốn sách 300 trang cần được dịch trong vòng 1 tuần, giá sẽ cao hơn so với việc dịch cùng cuốn sách đó trong thời gian 1 tháng.

    Chất lượng bản dịch và hiệu đính

    Yêu cầu về chất lượng bản dịch cũng ảnh hưởng đến giá. Một bản dịch cần nhiều vòng hiệu đính, review bởi chuyên gia sẽ có giá cao hơn.

    Ví dụ: Dịch một cuốn sách học thuật với yêu cầu phải có 3 vòng hiệu đính (bởi dịch giả, chuyên gia ngôn ngữ và chuyên gia chuyên ngành) sẽ có giá cao hơn so với một bản dịch chỉ cần 1 vòng hiệu đính.

    Tại Dịch thuật Haco, chúng tôi luôn cân nhắc kỹ lưỡng các yếu tố trên để đưa ra mức giá hợp lý nhất cho khách hàng, đảm bảo cân bằng giữa chất lượng dịch thuật và chi phí.

    Giá dịch sách tiếng Trung: Bảng giá và cách tính

    Giá dịch sách theo số trang

    Đây là cách tính phổ biến nhất cho dịch vụ dịch sách. Giá thường dao động từ 80.000 đến 200.000 VNĐ/trang tùy thuộc vào độ khó và yêu cầu chuyên môn.

    Ví dụ: Một cuốn sách văn học 300 trang có thể có giá dịch khoảng 24.000.000 VNĐ (tính theo mức 80.000 VNĐ/trang).

    Giá dịch sách theo số từ

    Đối với những cuốn sách có định dạng đặc biệt hoặc yêu cầu tính toán chi tiết, việc tính giá theo số từ sẽ chính xác hơn. Giá có thể dao động từ 500 đến 1.500 VNĐ/từ.

    Ví dụ: Một cuốn sách 50.000 từ có thể có giá dịch khoảng 25.000.000 VNĐ (tính theo mức 500 VNĐ/từ).

    Giá dịch sách cho các thể loại đặc biệt (kỹ thuật, y học, pháp luật...)

    Đối với những cuốn sách chuyên ngành đòi hỏi kiến thức chuyên sâu, giá dịch sẽ cao hơn, có thể từ 150.000 đến 300.000 VNĐ/trang hoặc 1.000 đến 2.000 VNĐ/từ.

    Ví dụ: Một cuốn sách y học 200 trang có thể có giá dịch khoảng 40.000.000 VNĐ (tính theo mức 200.000 VNĐ/trang).

    Tại Dịch thuật Haco, chúng tôi luôn cung cấp báo giá chi tiết và minh bạch cho khách hàng. Chúng tôi cũng có chính sách giá linh hoạt cho các dự án lớn hoặc khách hàng thường xuyên. Hãy liên hệ với chúng tôi để nhận được tư vấn và báo giá chính xác nhất cho dự án dịch sách của bạn.

    Lưu ý: Mức trên hoặc mức giá này chỉ có tính chất tham khảo, để có báo giá chính xác, xin bạn liên hệ Hotline (Zalo): 0983.820520 _ để nhận được báo giá chính xác và có phần được ưu đãi nếu mức độ khó của tài liệu không cao.

    Lợi ích khi sử dụng dịch vụ dịch sách tiếng Trung chuyên nghiệp tại HACO

    Đảm bảo tính chính xác và sát nghĩa

    Khi sử dụng dịch vụ chuyên nghiệp, bạn có thể yên tâm về tính chính xác của bản dịch. Các chuyên gia dịch thuật không chỉ thông thạo cả tiếng Trung và tiếng Việt mà còn có kiến thức chuyên sâu về lĩnh vực của cuốn sách.

    Ví dụ: Khi dịch một cuốn sách về y học cổ truyền Trung Quốc, dịch giả của Dịch thuật Haco không chỉ dịch đúng nghĩa các thuật ngữ y học mà còn hiểu rõ bối cảnh và ứng dụng của chúng trong thực tiễn.

    Tối ưu hóa thời gian dịch thuật

    Với quy trình làm việc chuyên nghiệp và đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm, thời gian hoàn thành dự án dịch sách sẽ được rút ngắn đáng kể so với việc tự dịch hoặc thuê freelancer không chuyên.

    Ví dụ: Một cuốn sách 300 trang có thể được hoàn thành trong vòng 2-3 tuần, bao gồm cả thời gian hiệu đính và kiểm tra chất lượng.

    Tăng cường chất lượng bản dịch

    Dịch vụ chuyên nghiệp không chỉ đơn thuần là dịch từ ngữ mà còn đảm bảo truyền tải đúng tinh thần, phong cách của tác giả. Điều này đặc biệt quan trọng đối với các tác phẩm văn học hoặc sách chuyên ngành.

    Ví dụ: Khi dịch một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của Mo Yan, dịch giả của chúng tôi sẽ không chỉ chú trọng vào việc dịch đúng nghĩa mà còn tái hiện được văn phong độc đáo của tác giả trong bản tiếng Việt.

    Với Dịch thuật Haco, bạn không chỉ nhận được một bản dịch chính xác mà còn là một tác phẩm chất lượng, đảm bảo truyền tải trọn vẹn nội dung và tinh thần của cuốn sách gốc.

    Công ty dịch sách tiếng Trung uy tín tại Việt Nam

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam: Địa chỉ tin cậy

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam (Dịch thuật Haco) là một trong những đơn vị hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật tại Việt Nam. Với hơn 15 năm kinh nghiệm, chúng tôi tự hào là địa chỉ tin cậy cho các dự án dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt.

    Dịch thuật Haco đã được chứng nhận ISO 9001:2015 về hệ thống quản lý chất lượng, đảm bảo mọi quy trình dịch thuật đều tuân thủ các tiêu chuẩn quốc tế cao nhất.

    Công Ty Cp. Dịch Thuật – Đào Tạo & Du Lịch Việt Nam

    Kinh nghiệm và đội ngũ chuyên viên dịch thuật tiếng Trung

    Đội ngũ dịch giả của chúng tôi bao gồm các chuyên gia có trình độ cao, nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Trung. Họ không chỉ thông thạo ngôn ngữ mà còn có kiến thức chuyên sâu trong nhiều lĩnh vực khác nhau.

    Ví dụ: Chúng tôi có các chuyên gia dịch thuật chuyên về văn học Trung Quốc, các nhà nghiên cứu về lịch sử và văn hóa Trung Hoa, cũng như các chuyên gia trong lĩnh vực kinh tế, kỹ thuật và y học.

    Điều này đảm bảo rằng mỗi cuốn sách được dịch không chỉ chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn truyền tải đúng tinh thần và ý nghĩa chuyên môn của tác phẩm gốc.

    Với Dịch thuật Haco, bạn có thể yên tâm về chất lượng dịch thuật cũng như tiến độ của dự án. Chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng những bản dịch chất lượng cao nhất với giá cả cạnh tranh.

    Các lưu ý khi chọn dịch vụ dịch sách tiếng Trung

    Kiểm tra kinh nghiệm và uy tín của công ty

    Khi lựa chọn dịch vụ dịch sách tiếng Trung, điều quan trọng đầu tiên là kiểm tra kỹ lưỡng về kinh nghiệm và uy tín của công ty dịch thuật.

    • Tìm hiểu về lịch sử hoạt động của công ty
    • Xem xét các chứng chỉ, giấy phép hoạt động
    • Đọc đánh giá từ khách hàng cũ

    Ví dụ: Dịch thuật Haco đã hoạt động trên 15 năm, được chứng nhận ISO 9001:2015 và có nhiều đánh giá tích cực từ các khách hàng lớn như các nhà xuất bản, công ty đa quốc gia.

    Xem xét các dự án dịch thuật trước đó

    Yêu cầu công ty dịch thuật cung cấp thông tin về các dự án dịch sách tiếng Trung tương tự mà họ đã thực hiện. Điều này sẽ giúp bạn đánh giá được năng lực và kinh nghiệm thực tế của họ.

    Ví dụ: Dịch thuật Haco có thể cung cấp danh sách các cuốn sách tiếng Trung đã dịch, bao gồm cả sách văn học, sách chuyên ngành kỹ thuật, y học...

    Đảm bảo về thời gian và tiến độ bàn giao

    Thời gian là yếu tố quan trọng trong mọi dự án dịch thuật. Hãy đảm bảo rằng công ty dịch thuật có thể cam kết về tiến độ và có kế hoạch cụ thể cho dự án của bạn.

    Ví dụ: Dịch thuật Haco luôn cung cấp lộ trình chi tiết cho mỗi dự án, bao gồm các mốc thời gian cụ thể cho từng giai đoạn: dịch thuật, hiệu đính, kiểm tra chất lượng và bàn giao.

    Bằng cách cân nhắc kỹ lưỡng các yếu tố trên, bạn sẽ có thể lựa chọn được dịch vụ dịch sách tiếng Trung chất lượng cao, đáp ứng được mọi yêu cầu của dự án.

    Các lỗi nên tránh khi dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt

    Dịch sai ngữ cảnh và ý nghĩa

    Một trong những lỗi phổ biến nhất khi dịch sách tiếng Trung là dịch sai ngữ cảnh hoặc ý nghĩa. Tiếng Trung có nhiều từ đa nghĩa và cách diễn đạt phụ thuộc nhiều vào ngữ cảnh.

    Ví dụ: Từ "菜" (cài) trong tiếng Trung có thể có nghĩa là "rau" hoặc "món ăn" tùy thuộc vào ngữ cảnh. Dịch sai có thể dẫn đến hiểu nhầm nghiêm trọng về nội dung.

    Tại Dịch thuật Haco, chúng tôi luôn đảm bảo hiểu đúng ngữ cảnh trước khi dịch, và có quy trình kiểm tra chéo để tránh những lỗi này.

    Không kiểm tra kỹ sau khi dịch

    Nhiều dịch giả mắc phải sai lầm khi không kiểm tra kỹ lưỡng bản dịch sau khi hoàn thành. Điều này có thể dẫn đến các lỗi về chính tả, ngữ pháp hoặc thậm chí là bỏ sót thông tin.

    Ví dụ: Trong một cuốn sách về lịch sử Trung Quốc, việc ghi sai một năm hoặc tên một nhân vật lịch sử có thể làm sai lệch toàn bộ nội dung.

    Quy trình của chúng tôi luôn bao gồm nhiều vòng kiểm tra, bao gồm cả việc đối chiếu với bản gốc để đảm bảo không có thông tin nào bị bỏ sót hoặc dịch sai.

    Bỏ qua văn phong và cách diễn đạt đặc trưng của tác phẩm

    Mỗi tác giả đều có phong cách viết riêng, đặc biệt là trong các tác phẩm văn học. Việc bỏ qua điều này có thể làm mất đi bản sắc của tác phẩm gốc.

    Ví dụ: Khi dịch một tác phẩm của Lỗ Tấn, việc giữ nguyên văn phong sắc bén, châm biếm của ông là rất quan trọng để truyền tải đúng tinh thần tác phẩm.

    Dịch giả của Dịch thuật Haco không chỉ dịch nghĩa mà còn chú trọng vào việc tái hiện phong cách viết của tác giả trong bản dịch tiếng Việt.

    Bằng cách nhận biết và tránh những lỗi phổ biến này, chúng tôi đảm bảo cung cấp các bản dịch sách tiếng Trung chất lượng cao, trung thành với bản gốc và dễ đọc đối với độc giả Việt Nam.

    Câu hỏi thường gặp

    Thời gian dịch một cuốn sách tiếng Trung là bao lâu?

    Thời gian dịch một cuốn sách tiếng Trung phụ thuộc vào nhiều yếu tố như độ dài, độ phức tạp của nội dung và yêu cầu cụ thể của khách hàng. Thông thường, một cuốn sách 300 trang có thể mất từ 3 đến 6 tuần để hoàn thành, bao gồm cả thời gian dịch thuật, hiệu đính và kiểm tra chất lượng.

    Giá dịch sách tiếng Trung có thay đổi theo thời gian không?

    Giá dịch sách tiếng Trung có thể thay đổi theo thời gian, phụ thuộc vào nhiều yếu tố như tình hình kinh tế, chi phí nhân công và yêu cầu thị trường. Tuy nhiên, Dịch thuật Haco luôn cố gắng duy trì mức giá ổn định và cạnh tranh. Chúng tôi cũng có chính sách giá linh hoạt cho các dự án lớn hoặc khách hàng thường xuyên.

    Làm sao để đảm bảo chất lượng bản dịch sách tiếng Trung?

    Để đảm bảo chất lượng bản dịch, cần có quy trình chuyên nghiệp bao gồm: Lựa chọn dịch giả có chuyên môn phù hợp, thực hiện nhiều vòng hiệu đính và kiểm tra chéo, sử dụng công cụ hỗ trợ dịch thuật hiện đại. Tại Dịch thuật Haco, chúng tôi áp dụng quy trình ISO 9001:2015 và có đội ngũ chuyên gia đa lĩnh vực để đảm bảo chất lượng cao nhất cho mỗi dự án.

    Địa chỉ uy tín cung cấp dịch vụ dịch sách tiếng Trung tại Việt Nam

    Nếu bạn đang tìm kiếm một đối tác đáng tin cậy cho dịch vụ dịch sách tiếng Trung sang tiếng Việt, Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam (Dịch thuật Haco) là lựa chọn hàng đầu. Với hơn 15 năm kinh nghiệm và đội ngũ chuyên gia dịch thuật tài năng, chúng tôi cam kết mang đến cho bạn những bản dịch chất lượng cao nhất với giá cả cạnh tranh.

    🏆 HACO đã xây dựng được Hệ thống Thương hiệu mạnh Trong nước và Quốc tế. Danh Sách Thành Tựu Nổi Bật của Dich Thuật HACO 🏅

    • 🎖️ Chứng Nhận Thương Hiệu Quốc Gia: Đánh dấu một thiên niên kỷ Thăng Long, HACO vinh dự nhận chứng nhận Thương hiệu Doanh nghiệp Quốc gia trong giai đoạn 2010-2012.
    • 🌟 Top 100 Thương Hiệu Uy Tín: Năm 2013, HACO được vinh danh trong Top 100 Thương hiệu nhãn hiệu uy tín.
    • 🥇 Thương Hiệu Hàng Đầu: Liên tiếp trong ba năm 2014, 2015, và 2016, HACO tự hào là Thương hiệu Hàng đầu Top Brands và Thương hiệu vàng.
    • 🌐 Thương Hiệu Mạnh ASEAN: Từ 2017 đến 2019, HACO liên tục được công nhận là Thương hiệu mạnh ASEAN.
    • 💎 Sản Phẩm và Dich Vụ Vàng: Năm 2020, HACO được trao tặng Thương hiệu Sản phẩm vàng, Dich vụ vàng.
    • 🤝 Thương Hiệu Tiêu Biểu ASEAN: Năm 2021, HACO được vinh danh là Thương hiệu tiêu biểu ASEAN hợp tác quốc tế.
    • 🏆 Top 10 Châu Á – Thái Bình Dương: Đến năm 2022, HACO tự hào nằm trong Top 10 Thương hiệu Châu Á – Thái Bình Dương.
    • 🌟 Top 10 ASEAN: Năm 2023, HACO tiếp tục được công nhận là một trong Top 10 Thương hiệu tại ASEAN.
    • 🎖️ Thương Hiệu Mạnh Quốc Gia 2024: Tiếp tục hành trình hướng tới sự xuất sắc, HACO dự kiến sẽ được công nhận là Thương hiệu mạnh Quốc gia vào năm 2024.

    Thêm vào đó, HACO cũng tự hào với:

    • ✅ Chứng Chỉ ISO 9001:2008: Tiêu chuẩn quốc tế về quy trình chất lượng.
    • 🌍 Đồng Hành cùng Cộng Đồng Doanh Nghiệp Quốc Tế BNI: HACO là thành viên của cộng đồng doanh nghiệp quốc tế BNI.
    • 📚 Dự Án Dich Thuật Quốc Gia: Là đơn vị dich thuật duy nhất tham gia và thành công trong các dự án thầu dich thuật quốc gia. (Mã thầu dich thuật quốc gia: Số hiệu 18138088A123456a, 20191136435-00, IB2300095097.

    Qr Dich Thuat Haco

    Hotline Haco

    Tin liên quan

    0983 820 520