Mục lục bài viết
- 1. Dịch thuật công chứng tiếng Anh là gì?
- 2. Dịch thuật công chứng tiếng Anh là gì?
- 3. Quy trình dịch thuật công chứng tiếng Anh
- 4. Phí dịch thuật công chứng tiếng Anh
- 5. Lợi ích của dịch thuật công chứng tiếng Anh chuyên nghiệp
- 6. Các loại tài liệu thường cần dịch thuật công chứng tiếng Anh
- 7. Tiêu chí lựa chọn đơn vị dịch thuật công chứng tiếng Anh uy tín
- 8. Các lưu ý khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh
- 9. So sánh dịch thuật công chứng tiếng Anh online và truyền thống
- 10. Các bước kiểm tra chất lượng bản dịch công chứng tiếng Anh
- 11. Câu hỏi thường gặp
- Kêu gọi hành động
- Kết luận
Dịch thuật Công chứng tiếng Anh – Chuyên nghiệp, Uy tín, Nhanh chóng. Dịch thuật HACO
Dịch thuật công chứng tiếng Anh là một dịch vụ quan trọng trong nhiều lĩnh vực, từ giáo dục đến kinh doanh quốc tế. Bài viết này sẽ cung cấp thông tin chi tiết về quy trình, chi phí và những điều cần lưu ý khi sử dụng dịch vụ này, giúp bạn có cái nhìn tổng quan và lựa chọn dịch vụ phù hợp nhất. Chúng ta sẽ đi sâu vào từng khía cạnh của dịch thuật công chứng tiếng Anh, từ định nghĩa cơ bản đến các bước trong quy trình, phí dịch thuật, lợi ích của dịch vụ chuyên nghiệp, và nhiều thông tin hữu ích khác.
1. Dịch thuật công chứng tiếng Anh là gì?

Định nghĩa và ý nghĩa pháp lý
Dịch thuật công chứng tiếng Anh là quá trình chuyển ngữ một văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Anh hoặc ngược lại, sau đó được xác nhận bởi cơ quan có thẩm quyền về t
Dịch thuật công chứng tiếng Anh là một dịch vụ quan trọng trong nhiều lĩnh vực, từ giáo dục đến kinh doanh quốc tế. Bài viết này sẽ cung cấp thông tin chi tiết về quy trình, chi phí và những điều cần lưu ý khi sử dụng dịch vụ này, giúp bạn có cái nhìn tổng quan và lựa chọn dịch vụ phù hợp nhất.
2. Dịch thuật công chứng tiếng Anh là gì?

Định nghĩa và ý nghĩa pháp lý
Dịch thuật công chứng tiếng Anh là quá trình dịch chuyển nội dung từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, sau đó được công chứng bởi cơ quan có thẩm quyền. Bản dịch công chứng có giá trị pháp lý, được công nhận và chấp nhận ở nhiều quốc gia.
Dịch thuật công chứng tiếng Anh đóng vai trò quan trọng trong nhiều lĩnh vực như giáo dục, y tế, pháp luật, thương mại và giao dịch quốc tế. Khi cần sử dụng các tài liệu chính thức như bằng cấp, giấy tờ pháp lý hay hợp đồng kinh doanh ở nước ngoài, việc có bản dịch công chứng là bắt buộc để đảm bảo tính pháp lý và tránh những rủi ro không đáng có.
Sự khác biệt giữa dịch thuật thông thường và dịch thuật công chứng
Dịch thuật thông thường chỉ là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ mà không cần thủ tục pháp lý. Trong khi đó, dịch thuật công chứng đòi hỏi các bước xác thực bản dịch bởi cơ quan có thẩm quyền như Sở Tư pháp hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
Bản dịch công chứng không chỉ phải đảm bảo tính chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn phải đáp ứng các tiêu chuẩn pháp lý và được đóng dấu công chứng. Điều này khiến chi phí dịch thuật công chứng thường cao hơn so với dịch thuật thông thường.
3. Quy trình dịch thuật công chứng tiếng Anh
Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu và tài liệu gốc
Đầu tiên, khách hàng cần gửi yêu cầu dịch thuật công chứng cùng với tài liệu gốc cần dịch cho đơn vị cung cấp dịch vụ. Tùy theo yêu cầu, khách hàng có thể gửi trực tiếp hoặc qua đường bưu điện, email hay ứng dụng online.
Khi tiếp nhận, đơn vị dịch thuật sẽ kiểm tra tính đầy đủ và chất lượng của tài liệu gốc. Nếu phát hiện lỗi hay thiếu sót, họ sẽ liên hệ với khách hàng để xử lý trước khi bắt đầu quá trình dịch thuật.
Bước 2: Phân công dịch giả chuyên ngành
Căn cứ vào yêu cầu và loại tài liệu, đơn vị dịch thuật sẽ lựa chọn dịch giả phù hợp. Thông thường, các tài liệu chuyên ngành như pháp luật, y tế, kỹ thuật sẽ được giao cho các dịch giả có chuyên môn và kinh nghiệm tương ứng.
Việc phân công dịch giả chuyên môn cao là yếu tố quan trọng để đảm bảo chất lượng bản dịch, đặc biệt là với những thuật ngữ chuyên ngành khó dịch.
Bước 3: Dịch thuật và kiểm tra chất lượng
Sau khi phân công dịch giả, họ sẽ tiến hành dịch thuật tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại. Trong quá trình này, dịch giả sẽ thực hiện các biện pháp đảm bảo chất lượng như:
- Nghiên cứu kỹ tài liệu gốc để nắm bắt nội dung và bối cảnh
- Sử dụng từ vựng, thuật ngữ chuyên ngành chính xác
- Kiểm tra lại nội dung, ngữ pháp và lỗi chính tả
Sau khi dịch xong, bản dịch sẽ được kiểm tra kỹ lưỡng bởi các biên tập viên chuyên nghiệp trước khi chuyển sang bước tiếp theo.
Bước 4: Công chứng bản dịch
Để đảm bảo tính pháp lý, bản dịch sẽ được đưa đến cơ quan công chứng như Sở Tư pháp hoặc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh để được đóng dấu và xác nhận.
Quá trình này bao gồm việc đối chiếu nội dung bản dịch với tài liệu gốc, xác nhận tính chính xác của bản dịch và thực hiện các thủ tục pháp lý cần thiết.
Bước 5: Bàn giao tài liệu cho khách hàng
Sau khi hoàn tất các bước trên, bản dịch công chứng sẽ được bàn giao cho khách hàng. Khách hàng có thể nhận tài liệu trực tiếp tại văn phòng hoặc qua dịch vụ chuyển phát nhanh.
Tùy theo yêu cầu, đơn vị dịch thuật cũng có thể gửi bản dịch công chứng trực tiếp đến cơ quan, tổ chức cần sử dụng.
4. Phí dịch thuật công chứng tiếng Anh
Các yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng
Giá dịch thuật công chứng tiếng Anh phụ thuộc vào nhiều yếu tố như:
- Lĩnh vực chuyên ngành của tài liệu (pháp luật, y tế, kỹ thuật…)
- Khối lượng tài liệu (số lượng từ, trang…)
- Yêu cầu về thời gian hoàn thành (thường, gấp)
- Số lượng bản sao cần công chứng
- Địa điểm công chứng (tại Hà Nội, Tp. Hồ Chí Minh hoặc tỉnh thành khác)
Các yếu tố này sẽ ảnh hưởng đến mức phí dịch thuật công chứng mà khách hàng phải trả.
Bảng giá tham khảo cho dịch thuật công chứng tiếng Anh
Dưới đây là bảng giá dịch thuật công chứng tiếng Anh tham khảo tại Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo Du lịch Việt Nam:
- Dịch thường: 50.000 – 70.000đồng/trang
- Dịch gấp: 100.000 – 200.000 đồng/trang
- Công chứng tại Hà Nội: 50.000 – 70.000 đồng/trang
- Công chứng tại Tp. Hồ Chí Minh: 80.000 – 200.000 đồng/trang
- Công chứng tại tỉnh thành khác: 100.000 – 200.000 đồng/trang + phí di chuyển
Lưu ý rằng đây chỉ là mức giá tham khảo, có thể thay đổi tùy theo từng dự án cụ thể. Khách hàng nên trao đổi trực tiếp với đơn vị cung cấp dịch vụ để được báo giá chính xác.
5. Lợi ích của dịch thuật công chứng tiếng Anh chuyên nghiệp
Đảm bảo tính pháp lý của tài liệu
Bản dịch công chứng có giá trị pháp lý, được chấp nhận tại các cơ quan, tổ chức trong nước và quốc tế. Điều này rất quan trọng khi cần sử dụng các tài liệu chính thức như hồ sơ cá nhân, hợp đồng kinh doanh hay văn bản pháp lý.
Tiết kiệm thời gian và công sức
Thay vì tự mình dịch và công chứng tài liệu, khách hàng có thể ủy thác cho đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp. Họ sẽ đảm nhận toàn bộ quy trình, từ dịch thuật đến công chứng, giúp tiết kiệm đáng kể thời gian và công sức của khách hàng.
6. Các loại tài liệu thường cần dịch thuật công chứng tiếng Anh
Hồ sơ cá nhân (bằng cấp, giấy khai sinh, hộ chiếu)
Khi cần sử dụng các giấy tờ cá nhân như bằng cấp, giấy khai sinh, hộ chiếu ở nước ngoài, việc có bản dịch công chứng là bắt buộc. Điều này giúp đảm bảo tính pháp lý và tránh các rắc rối không đáng có.
Tài liệu doanh nghiệp (hợp đồng, báo cáo tài chính)
Trong các giao dịch thương mại quốc tế, các tài liệu doanh nghiệp như hợp đồng, báo cáo tài chính cũng cần được dịch thuật công chứng để được công nhận tại nước ngoài.
Tài liệu pháp lý (quyết định tòa án, di chúc)
Các văn bản pháp lý như quyết định tòa án, di chúc hay giấy tờ tố tụng khác cũng cần được dịch thuật công chứng khi cần sử dụng ở nước ngoài.
7. Tiêu chí lựa chọn đơn vị dịch thuật công chứng tiếng Anh uy tín
Kinh nghiệm và chuyên môn
Khi lựa chọn đơn vị dịch thuật công chứng, bạn nên tìm hiểu về kinh nghiệm và uy tín của họ trong lĩnh vực này. Đơn vị có nhiều năm hoạt động, đội ngũ dịch giả chuyên môn cao sẽ đảm bảo chất lượng dịch thuật tốt hơn.
Đội ngũ dịch giả chất lượng
Đội ngũ dịch giả của đơn vị dịch thuật phải là những người có trình độ chuyên môn cao, am hiểu kỹ về từng lĩnh vực chuyên ngành. Họ cần phải được đào tạo bài bản và có kinh nghiệm thực tế.
Cam kết về thời gian và chất lượng
Một đơn vị dịch thuật uy tín cần có cam kết rõ ràng về thời gian hoàn thành và chất lượng bản dịch. Họ cần phải tuân thủ các tiêu chuẩn pháp lý và được cấp chứng chỉ hoạt động hợp pháp.
8. Các lưu ý khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh
Chuẩn bị tài liệu gốc đầy đủ và rõ ràng
Trước khi yêu cầu dịch thuật công chứng, bạn cần chuẩn bị tài liệu gốc đầy đủ, rõ ràng. Điều này sẽ giúp quá trình dịch thuật và công chứng diễn ra nhanh chóng và chính xác hơn.
Xác định rõ mục đích sử dụng bản dịch
Khi yêu cầu dịch thuật công chứng, bạn cần xác định rõ mục đích sử dụng bản dịch, ví dụ như giao dịch, thủ tục pháp lý, học tập, v.v. Điều này sẽ giúp đơn vị dịch thuật cung cấp giải pháp tối ưu.
Đảm bảo thời gian đủ cho quy trình dịch và công chứng
Do quá trình dịch thuật và công chứng mất một khoảng thời gian nhất định, bạn cần đảm bảo rằng bạn đã lên kế hoạch trước. Nếu bạn có thời hạn nhất định, hãy thông báo cho đơn vị dịch thuật để họ có thể sắp xếp công việc một cách hợp lý. Việc này không chỉ giúp bạn nhận được bản dịch đúng hạn mà còn giảm bớt áp lực cho cả hai bên trong quá trình thực hiện dịch vụ.
9. So sánh dịch thuật công chứng tiếng Anh online và truyền thống
Ưu điểm và nhược điểm của dịch thuật công chứng online
Dịch thuật công chứng online ngày càng trở nên phổ biến nhờ vào sự tiện lợi và tiết kiệm thời gian. Với dịch vụ này, khách hàng có thể gửi tài liệu qua email hoặc các nền tảng trực tuyến khác mà không cần phải di chuyển đến văn phòng dịch thuật. Điều này rất thuận tiện cho những người có quỹ thời gian hạn chế hoặc đang sống ở xa.
Tuy nhiên, dịch thuật công chứng online cũng có một số nhược điểm. Một trong số đó là sự thiếu tương tác trực tiếp với đội ngũ dịch giả, điều này có thể dẫn đến sự hiểu lầm trong yêu cầu dịch thuật. Thêm vào đó, không phải tất cả các tài liệu đều có thể được công chứng trực tuyến, đặc biệt là trong trường hợp tài liệu cần chữ ký trực tiếp của viên chức công chứng.
Khi nào nên chọn dịch thuật công chứng truyền thống
Dịch thuật công chứng truyền thống vẫn giữ vai trò quan trọng trong nhiều tình huống. Nếu bạn cần đảm bảo tính chính xác tuyệt đối và cần làm việc trực tiếp với một dịch giả hay liên hệ trực tiếp với cơ quan công chứng, phương pháp này sẽ là lựa chọn thích hợp hơn.
Hơn nữa, trong nhiều trường hợp, các cơ quan nhà nước yêu cầu bản dịch công chứng phải được thực hiện trực tiếp tại văn phòng, điều này khiến dịch thuật công chứng truyền thống trở thành lựa chọn duy nhất. Do đó, nếu bạn cần sử dụng tài liệu tại các cơ quan công quyền hoặc trong các thủ tục pháp lý phức tạp, việc chọn dịch thuật công chứng truyền thống sẽ là phương án an toàn hơn.
10. Các bước kiểm tra chất lượng bản dịch công chứng tiếng Anh
Đối chiếu nội dung với bản gốc
Sau khi nhận được bản dịch công chứng, việc đầu tiên bạn nên làm là đối chiếu bản dịch với tài liệu gốc. Hãy chắc chắn rằng mọi thông tin quan trọng và chi tiết đều được dịch chính xác. Kiểm tra xem các tên riêng, ngày tháng và các thuật ngữ chuyên ngành có được dịch đúng hay không.
Nếu bạn phát hiện bất kỳ sai sót nào, hãy liên hệ ngay với đơn vị cung cấp dịch thuật để yêu cầu chỉnh sửa. Việc này rất quan trọng để đảm bảo tính pháp lý của tài liệu và tránh các rắc rối về sau.
Kiểm tra tính chính xác của thuật ngữ chuyên ngành
Đối với các tài liệu thuộc lĩnh vực chuyên môn như y tế, kỹ thuật hay pháp lý, việc sử dụng đúng thuật ngữ chuyên ngành là rất quan trọng. Bạn cần kiểm tra xem các thuật ngữ trong bản dịch có phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế hay không.
Nếu bạn có kiến thức về lĩnh vực này, hãy tự mình rà soát. Nếu không, bạn có thể nhờ một chuyên gia trong lĩnh vực tương ứng để giúp bạn kiểm tra chất lượng bản dịch.
11. Câu hỏi thường gặp
- Thời gian hoàn thành dịch thuật công chứng tiếng Anh thông thường là bao lâu?
- Thời gian hoàn thành dịch thuật công chứng phụ thuộc vào khối lượng tài liệu và yêu cầu cụ thể của khách hàng. Thông thường, một tài liệu từ 1-5 trang sẽ mất khoảng 1-2 ngày làm việc. Tuy nhiên, nếu bạn cần dịch gấp, thời gian có thể được rút ngắn.
- Có cần mang theo bản gốc khi đi công chứng bản dịch không?
- Có, bạn cần mang theo bản gốc của tài liệu để cơ quan công chứng đối chiếu và xác nhận tính chính xác của bản dịch. Bản gốc là căn cứ quan trọng để công chứng viên thực hiện công chứng.
- Dịch thuật công chứng tiếng Anh có giá trị pháp lý ở nước ngoài không?
- Có, bản dịch công chứng được ký và đóng dấu bởi viên chức công chứng sẽ có giá trị pháp lý tại nhiều quốc gia. Tuy nhiên, bạn cần kiểm tra xem quốc gia mà bạn sử dụng tài liệu yêu cầu những loại công chứng nào và có cần phải hợp pháp hóa lãnh sự hay không.
- Có thể yêu cầu dịch thuật công chứng gấp trong ngày không?
- Nhiều đơn vị dịch thuật có thể đáp ứng yêu cầu dịch gấp trong ngày, nhưng mức phí có thể cao hơn so với dịch thường. Bạn nên trao đổi cụ thể với đơn vị cung cấp dịch vụ để biết rõ khả năng và chi phí.
Kêu gọi hành động
Nếu bạn đang cần dịch thuật công chứng tiếng Anh chuyên nghiệp, hãy liên hệ ngay với Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo Du lịch Việt Nam qua hotline 0983820520 hoặc email hanoi@dichthuathaco.vn. Chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ chất lượng cao, giá cả cạnh tranh và thời gian hoàn thành nhanh chóng để đáp ứng mọi nhu cầu của bạn.
Kết luận
Dịch thuật công chứng tiếng Anh là một dịch vụ thiết yếu trong việc đảm bảo tính pháp lý cho các tài liệu. Việc hiểu rõ quy trình dịch thuật, bảng giá cũng như lưu ý khi sử dụng dịch vụ sẽ giúp bạn có được bản dịch tốt nhất. Hy vọng bài viết này đã mang lại cho bạn thông tin hữu ích để lựa chọn dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh phù hợp nhất cho nhu cầu của mình.
12. Thông Tin Liên Hệ:
🏆 Liên Hệ Với DỊCH THUẬT HACO UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP– DỊCH THUẬT HACO:
🏢 HACO MIỀN BẮC:
Địa chỉ: Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, HN
Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604
Email: hanoi@dichthuathaco.vn
🏢 HACO MIỀN NAM:
Địa chỉ: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Đakao, Quận 1, TPHCM
Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604
Email: hanoi@dichthuathaco.vn
🏢 HACO SINGAPORE:
Địa chỉ: 391B Orchard Road, Ngee City Tower B, Singapore 238874
Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604
Email: hanoi@dichthuathaco.vn
💻 Website: Khám phá thêm thông tin và gửi yêu cầu dịch vụ tại:
https://dichthuathaco.com.vn/category/dich-thuat.
Website của chúng tôi được thiết kế thân thiện và dễ dàng sử dụng, giúp bạn tìm hiểu về dịch vụ một cách nhanh chóng và tiện lợi.
👍 Fanpage: Theo dõi Fanpage facebook.com/dichthuathaco để cập nhật những thông tin mới nhất, các bài viết hữu ích và những ưu đãi đặc biệt từ Dịch Thuật quận Cầu Giấy.
Theo dõi chúng tôi trên mạng xã hội để cập nhật thông tin mới nhất.
👍 Kênh Youtube: HACO TRANSLATION – YouTube – https://www.youtube.com/channel/UCAYnosZ9tkuagpVtIiC9hNQ
🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟
🌐 Dịch Thuật công chứng uy tín, chuyên nghiệp – Dịch Thuật HACO: Chúng tôi chuyên sâu về Dịch Thuật Đa Ngôn Ngữ, Dịch Thuật Đa Ngành, và Dịch Thuật Công Chứng, phục vụ mọi yêu cầu của bạn với chất lượng hàng đầu. 📚
✨ Với đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp và kinh nghiệm, HACO cam kết mang lại dịch vụ dịch thuật chính xác, nhanh chóng cho mọi tài liệu và hồ sơ của bạn. 💼
🔍 Từ giấy khai sinh đến bằng tốt nghiệp, từ hồ sơ pháp luật đến tài liệu kỹ thuật, chúng tôi đều có thể xử lý một cách tinh tế và hiệu quả. 📄
🌟 HACO – Địa chỉ dịch thuật uy tín tại Quận 12, cam kết làm hài lòng mọi khách hàng với dịch vụ tận tâm và chu đáo. 🏆
📞 Hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ dịch thuật theo các mục danh sách liệt kê dưới đây, đảm bảo bạn sẽ cảm thấy hoàn toàn hài lòng với dịch vụ của chúng tôi. 📲
🌟 Dịch Thuật đa ngôn Ngữ: ✔️Dịch thuật tiếng Anh ✔️Dịch thuật tiếng Nhật ✔️Dịch thuật tiếng Hàn ✔️Dịch thuật tiếng Trung ✔️Dịch thuật tiếng Đức ✔️Dịch thuật tiếng Pháp ✔️Dịch thuật tiếng Nga ✔️Dịch thuật tiếng Tây Ban Nha ✔️Dịch thuật tiếng Ý ✔️Dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha ✔️Dịch thuật tiếng Thái ✔️Dịch thuật tiếng Ả Rập ✔️Dịch thuật tiếng Việt ✔️Dịch thuật tiếng Indonesia ✔️Dịch thuật tiếng Malay ✔️Dịch thuật tiếng Ấn Độ ✔️Dịch thuật tiếng Hà Lan ✔️Dịch thuật tiếng Thụy Điển ✔️Dịch thuật tiếng Đan Mạch ✔️Dịch thuật tiếng Na Uy … Dịch thuật 50 ngôn ngữ
|
🌟 Dịch Thuật Công Chứng đa ngôn ngữ: ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Anh ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Nhật ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Hàn ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Trung ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Đức ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Pháp ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Nga ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Tây Ban Nha ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Ý ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Bồ Đào Nha ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Thái ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Ả Rập ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Việt ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Indonesia ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Malay ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Ấn Độ ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Hà Lan ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Thụy Điển ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Đan Mạch ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Na Uy … Dịch thuật công chứng 50 ngôn ngữ
|
🌟 Dịch Thuật Tài Liệu Chuyên Ngành: ✔️Dịch thuật tài liệu pháp luật ✔️Dịch thuật tài liệu tài chính ✔️Dịch thuật tài liệu kỹ thuật ✔️Dịch thuật tài liệu y tế ✔️Dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin ✔️Dịch thuật tài liệu giáo dục ✔️Dịch thuật tài liệu kinh tế ✔️Dịch thuật tài liệu xây dựng ✔️Dịch thuật tài liệu năng lượng ✔️Dịch thuật tài liệu môi trường ✔️Dịch thuật tài liệu nông nghiệp ✔️Dịch thuật tài liệu du lịch ✔️Dịch thuật tài liệu thể thao ✔️Dịch thuật tài liệu văn hóa ✔️Dịch thuật tài liệu nghệ thuật ✔️Dịch thuật tài liệu truyền thông ✔️Dịch thuật tài liệu quảng cáo ✔️Dịch thuật tài liệu quản lý nhân sự ✔️Dịch thuật tài liệu kinh doanh quốc tế ✔️Dịch thuật tài liệu hóa học … Dịch thuật đa ngành
|
🌟 Dịch Thuật Công Chứng Tài Liệu Chuyên Ngành: ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu pháp luật ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu tài chính ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu kỹ thuật ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu y tế ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu công nghệ thông tin ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu giáo dục ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu kinh tế ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu xây dựng ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu năng lượng ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu môi trường ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu nông nghiệp ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu du lịch ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu thể thao ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu văn hóa ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu nghệ thuật ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu truyền thông ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu quảng cáo ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu quản lý nhân sự ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu kinh doanh quốc tế ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu hóa học … Dịch thuật công chứng đa ngành
|
🌟 Dịch thuật công chứng hồ sơ pháp lý: ✔️Dịch thuật công chứng giấy khai sinh ✔️Dịch thuật công chứng bảng điểm ✔️Dịch thuật công chứng bằng lái xe ✔️Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp ✔️Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu ✔️Dịch thuật công chứng hợp đồng lao động ✔️Dịch thuật công chứng giấy đăng ký kinh doanh ✔️Dịch thuật công chứng sổ hộ khẩu ✔️Dịch thuật công chứng giấy chứng nhận quyền sử dụng đất ✔️Dịch thuật công chứng giấy tờ nhà đất ✔️Dịch thuật công chứng giấy đăng ký xe ✔️Dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán ✔️Dịch thuật công chứng giấy xác nhận tình trạng hôn nhân ✔️Dịch thuật công chứng giấy chứng nhận đầu tư ✔️Dịch thuật công chứng giấy phép lao động ✔️Dịch thuật công chứng bằng cấp chuyên môn ✔️Dịch thuật công chứng di chúc ✔️Dịch thuật công chứng giấy ủy quyền ✔️Dịch thuật công chứng giấy tờ tùy thân ✔️Dịch thuật công chứng giấy chứng nhận sức khỏe … Dịch thuật công chứng hồ sơ pháp lý các loại cho doanh nghiệp và cá nhân |
🌟 Dịch thuật hai chiều giữa các ngôn ngữ:
✔️Dịch thuật Anh – Nhật, dịch thuật Nhật – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Hàn, dịch thuật Hàn – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Trung, dịch thuật Trung – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Pháp, dịch thuật Pháp – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Đức, dịch thuật Đức – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Tây Ban Nha, dịch thuật Tây Ban Nha – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Ý, dịch thuật Ý – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Bồ Đào Nha, dịch thuật Bồ Đào Nha – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Nga, dịch thuật Nga – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Ả Rập, dịch thuật Ả Rập – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Thái, dịch thuật Thái – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Việt, dịch thuật Việt – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Indonesia, dịch thuật Indonesia – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Malay, dịch thuật Malay – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Hindi, dịch thuật Hindi – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Hà Lan, dịch thuật Hà Lan – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Thụy Điển, dịch thuật Thụy Điển – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Đan Mạch, dịch thuật Đan Mạch – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Na Uy, dịch thuật Na Uy – Anh ✔️Dịch thuật Anh – Phần Lan, dịch thuật Phần Lan – Anh … Dịch thuật 2 chiều 50 ngôn ngữ trên thế giới
|