Mục lục bài viết
- Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh: Hướng Dẫn Chi Tiết & Dịch Vụ Uy Tín
- 1. Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh Là Gì? Vì Sao Cần Thiết?
- 2. Các Loại Giấy Tờ Phổ Biến Cần Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh
- 3. Quy Trình Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh Chuẩn Tại HACO
- 4. Tại Sao Nên Chọn HACO Để Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh?
- 5. FAQ Về Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh
- Kết Luận
Hỗ Trợ Nhanh: [0983 820 520] – Công Chứng Dich Thuật Đa Ngôn Ngữ
Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh: Hướng Dẫn Chi Tiết & Dịch Vụ Uy Tín
Công chứng bản dịch tiếng Anh là quá trình chứng thực tính chính xác và pháp lý của một tài liệu được dịch từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác hoặc ngược lại. Điều này đảm bảo văn bản dịch có giá trị pháp lý tương đương bản gốc. Đây là yêu cầu thiết yếu cho các thủ tục hành chính, du học, định cư, hợp tác kinh doanh quốc tế và các giao dịch pháp lý quan trọng khác. Để có hướng dẫn chi tiết về dịch công chứng tiếng Anh, bạn có thể tham khảo thêm tại HACO.
Những điểm chính cần biết về công chứng bản dịch tiếng Anh:
- Thủ tục pháp lý thiết yếu: Đảm bảo tính pháp lý và chính xác cho tài liệu trong các giao dịch quốc tế, du học, định cư, kinh doanh.
- Quy trình chuyên nghiệp: Bao gồm tiếp nhận, dịch thuật bởi chuyên gia, kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt và công chứng tại cơ quan thẩm quyền.
- Đa dạng tài liệu: Áp dụng cho nhiều loại giấy tờ cá nhân, doanh nghiệp, tài chính và các tài liệu chuyên ngành khác.
- Lợi ích vượt trội tại HACO: Hơn 20 năm kinh nghiệm, đội ngũ biên dịch chuyên sâu, quy trình chuẩn ISO 9001:2015, cam kết bảo mật và tối ưu thời gian, chi phí.
- Giá trị pháp lý: Bản dịch công chứng được công nhận chính thức tại các cơ quan nhà nước, tổ chức quốc tế, giảm thiểu rủi ro sai sót.
1. Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh Là Gì? Vì Sao Cần Thiết?
Khái niệm chi tiết
Công chứng bản dịch tiếng Anh là một thủ tục pháp lý quan trọng, được thực hiện bởi các cơ quan có thẩm quyền như Phòng Tư pháp cấp huyện hoặc Văn phòng công chứng tư nhân. Mục đích chính là xác nhận chữ ký của người dịch đã đăng ký tại cơ quan đó. Đồng thời, cơ quan công chứng cũng chứng thực rằng nội dung của bản dịch hoàn toàn khớp với bản gốc đã được cung cấp.
Mặc dù thường được gọi chung là “công chứng bản dịch”, cần phân biệt rõ giữa “chứng thực chữ ký người dịch” và “công chứng bản dịch”. Trong thực tế, cơ quan công chứng chủ yếu chứng thực chữ ký của biên dịch viên đã cam kết về tính chính xác của bản dịch, chứ không phải chứng thực từng câu chữ trong bản dịch đó. Quy trình này đảm bảo bản dịch tiếng Anh của bạn có đầy đủ giá trị pháp lý cần thiết. Nếu bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch công chứng tiếng anh, hãy đến với HACO để được hỗ trợ.
Để hiểu sâu hơn về quy trình và các quy định liên quan, bạn có thể tham khảo thêm tại bài viết “Dịch thuật công chứng là gì?” hoặc “Quy trình dịch công chứng“. Các quy định pháp luật về công chứng bản dịch tiếng Anh cũng được nêu rõ trong Luật Công chứng của Việt Nam.
Tầm quan trọng và các trường hợp bắt buộc công chứng
Việc công chứng bản dịch tiếng Anh mang lại giá trị pháp lý không thể phủ nhận cho các tài liệu dịch thuật của bạn. Bản dịch đã được công chứng sẽ được công nhận chính thức tại các cơ quan nhà nước, tổ chức quốc tế và các đơn vị đối tác nước ngoài. Điều này là nền tảng để các giao dịch, thủ tục của bạn diễn ra suôn sẻ và hợp pháp.
Ngoài ra, công chứng còn là một tấm khiên bảo vệ, giúp giảm thiểu tối đa rủi ro sai sót hoặc thiếu sót trong bản dịch. Mọi lỗi lầm dù nhỏ cũng có thể gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến quyền lợi của bạn, đặc biệt trong các giao dịch quốc tế phức tạp. Do đó, việc công chứng bản dịch tiếng Anh là một bước không thể bỏ qua.
Có rất nhiều trường hợp yêu cầu bắt buộc phải có bản dịch tiếng Anh được công chứng:
- Hồ sơ du học, định cư, xin visa tại các quốc gia nói tiếng Anh hoặc sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính thức.
- Giấy tờ kết hôn, ly hôn, khai sinh khi có yếu tố nước ngoài liên quan.
- Hợp đồng kinh tế, thương mại, tài chính xuyên quốc gia.
- Hồ sơ y tế, bệnh án để điều trị hoặc khám chữa bệnh ở nước ngoài.
- Giấy phép kinh doanh, giấy chứng nhận đầu tư nước ngoài.
- Các văn bản pháp lý khác như giấy khai sinh, CMND/CCCD, sổ hộ khẩu, bằng cấp, chứng chỉ, giấy phép lái xe sử dụng tại nước ngoài.
Những trường hợp này đều đòi hỏi bản dịch công chứng tiếng Anh để đảm bảo tính minh bạch và tuân thủ pháp luật.
2. Các Loại Giấy Tờ Phổ Biến Cần Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh
Giấy tờ cá nhân
Trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, nhu cầu công chứng bản dịch tiếng Anh cho các giấy tờ cá nhân trở nên vô cùng phổ biến. Đây là loại tài liệu thiết yếu cho nhiều thủ tục như du học, định cư, lao động hoặc kết hôn với người nước ngoài. Việc đảm bảo bản dịch công chứng tiếng Anh cho những giấy tờ này là tối quan trọng.
Các loại giấy tờ cá nhân thường cần công chứng bản dịch tiếng Anh bao gồm:
- Chứng minh nhân dân/Căn cước công dân, hộ chiếu.
- Giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, giấy xác nhận tình trạng hôn nhân.
- Sổ hộ khẩu, giấy phép lái xe, sổ đỏ/sổ hồng (giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất).
- Bằng cấp, bảng điểm, chứng chỉ nghề, học bạ.
- Giấy khám sức khỏe, hồ sơ bệnh án, sổ tiêm chủng.
HACO hiểu rõ tầm quan trọng của dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh nhanh chóng cho hồ sơ cá nhân. Chúng tôi cam kết mang đến bản dịch chính xác, bảo mật và tuân thủ mọi quy định pháp luật. Bạn có thể tham khảo thêm dịch vụ “Dịch thuật hồ sơ du học” hoặc “Dịch giấy tờ cá nhân” của chúng tôi.
Giấy tờ doanh nghiệp và tài chính
Hoạt động kinh doanh và tài chính quốc tế ngày càng phát triển, kéo theo nhu cầu công chứng bản dịch tiếng Anh cho các tài liệu liên quan. Để đảm bảo sự thông suốt và tính pháp lý trong mọi giao dịch, việc có các bản dịch được công chứng là điều kiện tiên quyết. Đây là yếu tố then chốt giúp các doanh nghiệp mở rộng thị trường và hợp tác quốc tế.
Các loại giấy tờ doanh nghiệp và tài chính thường xuyên cần dịch thuật và công chứng bản dịch tiếng Anh bao gồm:
- Giấy phép đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đầu tư, giấy phép hoạt động chi nhánh/văn phòng đại diện.
- Báo cáo tài chính, báo cáo kiểm toán, sao kê ngân hàng, hóa đơn chứng từ.
- Hợp đồng kinh tế, thỏa thuận thương mại, điều lệ công ty, nghị quyết hội đồng quản trị.
- Chứng nhận ISO, chứng nhận chất lượng sản phẩm, chứng nhận hợp quy/hợp chuẩn.
- Hồ sơ dự thầu, hồ sơ đấu giá, hồ sơ năng lực doanh nghiệp.
HACO tự hào là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp, cung cấp dịch vụ công chứng bản dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, chính xác cho mọi loại tài liệu. Chúng tôi có kinh nghiệm sâu rộng trong “Dịch thuật tài liệu kinh tế” và “Dịch thuật tài chính“, đảm bảo các tài liệu của bạn được chấp thuận ở mọi nơi.
Tài liệu chuyên ngành khác
Ngoài các giấy tờ cá nhân và doanh nghiệp, nhiều loại tài liệu chuyên ngành khác cũng đòi hỏi phải được công chứng bản dịch tiếng Anh để phục vụ các mục đích cụ thể. Sự chính xác về thuật ngữ và ngữ nghĩa là cực kỳ quan trọng, đặc biệt trong các lĩnh vực đặc thù. Do đó, việc lựa chọn dịch vụ công chứng bản dịch tiếng Anh chuyên nghiệp là cần thiết.
Các tài liệu chuyên ngành thường cần dịch thuật và công chứng bao gồm:
- Tài liệu y tế, dược phẩm: Hồ sơ bệnh án, kết quả xét nghiệm, giấy tờ liên quan đến thuốc, nghiên cứu lâm sàng.
- Tài liệu kỹ thuật, xây dựng: Bản vẽ kỹ thuật, hướng dẫn sử dụng máy móc, hồ sơ dự án xây dựng, báo cáo giám định.
- Tài liệu pháp luật, tố tụng: Các văn bản quy phạm pháp luật, quyết định của tòa án, đơn khởi kiện, hợp đồng pháp lý phức tạp.
- Tài liệu khoa học, giáo dục: Luận văn, bài báo khoa học, giáo trình, tài liệu nghiên cứu.
HACO cung cấp dịch vụ công chứng bản dịch tiếng Anh cho đa dạng các chuyên ngành, với đội ngũ biên dịch viên am hiểu sâu rộng từng lĩnh vực. Bạn có thể tìm hiểu thêm về các dịch vụ chuyên ngành của chúng tôi tại Trang dịch vụ của HACO.
3. Quy Trình Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh Chuẩn Tại HACO
Bước 1: Tiếp nhận và phân tích tài liệu gốc
Quy trình công chứng bản dịch tiếng Anh tại HACO bắt đầu bằng việc tiếp nhận tài liệu từ phía khách hàng. Bạn có thể cung cấp bản gốc hoặc bản sao y công chứng của tài liệu cần dịch. Điều này giúp chúng tôi đảm bảo tính pháp lý và độ chính xác ngay từ ban đầu.
Đội ngũ chuyên viên của HACO sẽ tiến hành kiểm tra kỹ lưỡng tính hợp lệ của tài liệu, bao gồm các yếu tố như con dấu, chữ ký và định dạng. Sau đó, chúng tôi sẽ tư vấn chi tiết cho khách hàng về loại hình công chứng bản dịch tiếng Anh phù hợp nhất với mục đích sử dụng. Để bắt đầu, bạn có thể gửi yêu cầu báo giá hoặc liên hệ với chúng tôi qua Trang liên hệ.
Bước 2: Dịch thuật bởi chuyên gia ngôn ngữ
Sau khi tiếp nhận và phân tích, tài liệu của bạn sẽ được chuyển giao cho đội ngũ biên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp của HACO. Chúng tôi tự hào sở hữu những chuyên gia có trình độ cao, giàu kinh nghiệm và chuyên môn sâu trong lĩnh vực tương ứng với tài liệu. Mỗi biên dịch viên được lựa chọn cẩn thận để đảm bảo sự phù hợp nhất.
Quá trình dịch thuật được thực hiện tỉ mỉ, cam kết bản dịch chính xác 100% về cả nội dung lẫn thuật ngữ chuyên ngành. Từ các thuật ngữ pháp lý phức tạp đến các chi tiết kỹ thuật tinh vi, mọi yếu tố đều được dịch một cách chuẩn xác. Đây là bước then chốt để tạo nên một bản dịch công chứng tiếng Anh chất lượng vượt trội.
Bước 3: Kiểm tra, hiệu đính và xác nhận chất lượng
Trước khi tiến hành công chứng, bản dịch tiếng Anh của bạn sẽ trải qua một quy trình kiểm tra và hiệu đính nghiêm ngặt. Bộ phận hiệu đính của HACO, gồm các chuyên gia ngôn ngữ giàu kinh nghiệm, sẽ xem xét lại toàn diện bản dịch. Mọi khía cạnh từ ngữ pháp, từ vựng, định dạng cho đến thuật ngữ chuyên ngành đều được kiểm tra kỹ lưỡng.
Mục tiêu của bước này là loại bỏ mọi sai sót dù là nhỏ nhất, đảm bảo bản dịch hoàn hảo về mặt nội dung và hình thức. Chỉ khi đạt được chất lượng cao nhất, bản dịch mới được HACO xác nhận và chuyển sang bước công chứng. Quy trình kiểm soát chất lượng dịch thuật chi tiết của chúng tôi được trình bày tại đây.
Bước 4: Thực hiện công chứng/chứng thực
Khi bản dịch tiếng Anh đã hoàn tất và được kiểm tra chất lượng, người đại diện của HACO sẽ trực tiếp mang bản dịch cùng với tài liệu gốc đến Phòng Tư pháp hoặc Văn phòng công chứng có thẩm quyền. Tại đây, cán bộ công chứng sẽ tiến hành các thủ tục theo quy định của pháp luật.
Cán bộ công chứng sẽ kiểm tra đối chiếu bản gốc và bản dịch, xác nhận chữ ký của người dịch đã đăng ký tại cơ quan của họ. Sau đó, họ sẽ đóng dấu xác nhận và ký vào bản dịch, chính thức cấp giá trị pháp lý cho tài liệu của bạn. Đây là bước cuối cùng để hoàn thiện việc công chứng bản dịch tiếng Anh.
Bước 5: Bàn giao kết quả và hậu mãi
Sau khi bản dịch tiếng Anh được công chứng hoàn chỉnh, HACO sẽ thông báo và bàn giao tài liệu cho khách hàng đúng thời hạn cam kết. Chúng tôi luôn đảm bảo sự nhanh chóng và chính xác trong khâu bàn giao. Bản dịch công chứng sẽ được chuyển đến tận tay bạn theo hình thức thuận tiện nhất.
HACO cam kết cung cấp dịch vụ hậu mãi chu đáo, sẵn sàng hỗ trợ giải đáp mọi thắc mắc của khách hàng sau khi bàn giao tài liệu. Nếu có bất kỳ yêu cầu chỉnh sửa (nếu phát hiện lỗi do phía dịch thuật) hoặc hỗ trợ thêm, chúng tôi sẽ xử lý kịp thời và chuyên nghiệp. Bạn có thể tìm hiểu thêm về quy định chung về công chứng tại trang web của Bộ Tư pháp.
4. Tại Sao Nên Chọn HACO Để Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh?
20+ Năm Kinh Nghiệm & Uy Tín Dẫn Đầu
HACO tự hào là một trong những thương hiệu dịch thuật lâu đời và uy tín hàng đầu tại Việt Nam, với hơn 20 năm kinh nghiệm hoạt động trong ngành. Chúng tôi đã tích lũy được kiến thức và kỹ năng sâu rộng trong việc xử lý hàng ngàn dự án dịch công chứng tiếng Anh. Dù là tài liệu cá nhân hay hợp đồng kinh tế phức tạp, HACO đều đảm bảo chất lượng cao nhất.
Kinh nghiệm vượt trội này cho phép chúng tôi thấu hiểu mọi yêu cầu khắt khe từ khách hàng và các cơ quan chức năng. HACO không ngừng khẳng định vị thế dẫn đầu bằng chất lượng dịch vụ và sự chuyên nghiệp trong từng bản dịch công chứng tiếng Anh. Đây là minh chứng rõ nét cho sự tin cậy và chuyên môn của chúng tôi.
Đội Ngũ Biên Dịch Viên Chuyên Nghiệp, Am Hiểu Chuyên Ngành
HACO sở hữu đội ngũ biên dịch viên tiếng Anh đông đảo, được tuyển chọn kỹ lưỡng và đạt chuẩn quốc tế. 100% biên dịch viên của chúng tôi đều có bằng cấp chuyên ngành, chứng chỉ quốc tế và kinh nghiệm tối thiểu 5 năm trong lĩnh vực dịch thuật. Sự chuyên nghiệp của họ là nền tảng cho chất lượng dịch vụ.
Điểm nổi bật là mỗi tài liệu khi đến với HACO sẽ được phân công cho biên dịch viên có kiến thức chuyên sâu về lĩnh vực đó. Dù là tài liệu pháp lý, y tế, kỹ thuật, hay tài chính, bạn đều có thể an tâm rằng bản dịch công chứng tiếng Anh của mình được xử lý bởi chuyên gia thực thụ. Tìm hiểu thêm về Đội ngũ nhân sự của HACO.
Quy Trình Chuẩn Quốc Tế, Đảm Bảo Chính Xác & Bảo Mật
Tại HACO, chúng tôi không chỉ cam kết chất lượng mà còn đặt yếu tố quy trình và bảo mật lên hàng đầu. Toàn bộ quy trình dịch thuật và công chứng bản dịch tiếng Anh đều được áp dụng theo tiêu chuẩn quản lý chất lượng ISO 9001:2015. Điều này đảm bảo mỗi bước thực hiện đều tuân thủ các nguyên tắc nghiêm ngặt, mang lại hiệu quả cao nhất.
Chúng tôi cam kết bảo mật tuyệt đối mọi thông tin khách hàng và tài liệu được cung cấp. Hệ thống quản lý chất lượng nội bộ được thiết lập chặt chẽ nhằm giảm thiểu mọi rủi ro, hướng tới mục tiêu sai sót 0%. Khi lựa chọn HACO để công chứng bản dịch tiếng Anh, bạn có thể hoàn toàn yên tâm về tính bảo mật và chính xác của tài liệu.
Tối Ưu Thời Gian & Chi Phí
HACO hiểu rằng thời gian và chi phí là hai yếu tố quan trọng đối với mọi khách hàng. Chúng tôi luôn nỗ lực tối ưu hóa quy trình để đảm bảo tốc độ xử lý nhanh chóng nhất. Dịch vụ công chứng bản dịch tiếng Anh của chúng tôi được thực hiện đúng hẹn, thậm chí có thể đáp ứng các dự án khẩn cấp với chất lượng không đổi.
Mức giá dịch vụ tại HACO luôn được công khai, minh bạch và cạnh tranh trên thị trường. Chúng tôi cam kết không phát sinh bất kỳ chi phí ẩn nào trong suốt quá trình. Đội ngũ tư vấn viên nhiệt tình sẽ giúp khách hàng lựa chọn giải pháp tối ưu nhất, tiết kiệm chi phí hiệu quả mà vẫn đảm bảo chất lượng bản dịch công chứng tiếng Anh.
Dịch Vụ Đa Dạng & Hỗ Trợ Toàn Diện
HACO không chỉ chuyên về công chứng bản dịch tiếng Anh mà còn cung cấp một loạt các dịch vụ dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ và đa ngành nghề. Dù bạn cần dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, hay từ các ngôn ngữ khác sang tiếng Anh, chúng tôi đều có thể đáp ứng. Phạm vi dịch vụ rộng lớn của chúng tôi giúp khách hàng dễ dàng tìm kiếm giải pháp toàn diện.
Chúng tôi hỗ trợ tận tình từ khâu tư vấn ban đầu, tiếp nhận tài liệu, đến quá trình dịch thuật, công chứng và bàn giao. Dịch vụ hậu mãi chu đáo của HACO đảm bảo bạn luôn nhận được sự hỗ trợ cần thiết sau khi hoàn tất giao dịch. Khám phá các dịch vụ đa ngôn ngữ và đa ngành khác của chúng tôi tại Trang dịch vụ HACO.
5. FAQ Về Công Chứng Bản Dịch Tiếng Anh
Câu hỏi thường gặp
- Q1: Công chứng bản dịch tiếng Anh mất bao lâu?
- A1: Thời gian công chứng bản dịch tiếng Anh tùy thuộc vào độ dài, độ khó của tài liệu và thời điểm yêu cầu. Thông thường, quá trình này mất từ 1–3 ngày làm việc. Với các tài liệu khẩn cấp, HACO có thể hỗ trợ hoàn thành trong vòng 24 giờ để đáp ứng nhu cầu cấp bách của bạn.
- Q2: Tôi cần chuẩn bị những giấy tờ gì để công chứng bản dịch tiếng Anh?
- A2: Để công chứng bản dịch tiếng Anh, bạn chỉ cần cung cấp bản gốc tài liệu cần dịch hoặc bản sao y công chứng của tài liệu đó. HACO sẽ tiếp nhận và thực hiện các bước còn lại trong quy trình dịch thuật và công chứng, đảm bảo thuận tiện tối đa cho bạn.
- Q3: Chi phí công chứng bản dịch tiếng Anh được tính như thế nào?
- A3: Chi phí công chứng bản dịch tiếng Anh tại HACO được tính dựa trên nhiều yếu tố. Các yếu tố này bao gồm số lượng chữ, độ phức tạp của tài liệu chuyên ngành và yêu cầu về thời gian hoàn thành. HACO sẽ báo giá chi tiết và minh bạch sau khi xem xét tài liệu của bạn.
- Q4: Bản dịch công chứng tiếng Anh có thời hạn sử dụng không?
- A4: Về mặt pháp lý, giá trị của bản dịch công chứng tiếng Anh không có thời hạn cụ thể. Tuy nhiên, các cơ quan tiếp nhận có thể yêu cầu tài liệu phải được công chứng trong một khoảng thời gian nhất định, ví dụ như 6 tháng hoặc 1 năm, tính từ ngày công chứng để đảm bảo tính cập nhật.
- Q5: Tôi có thể yêu cầu công chứng bản dịch online được không?
- A5: Mặc dù quy trình công chứng bản dịch tiếng Anh yêu cầu bản gốc và dấu mộc trực tiếp, HACO vẫn hỗ trợ tối đa cho khách hàng. Chúng tôi tiếp nhận tài liệu và bàn giao bản dịch công chứng qua đường bưu điện hoặc các dịch vụ giao hàng nhanh, giúp bạn tiết kiệm thời gian di chuyển.
Kết Luận
Công chứng bản dịch tiếng Anh là một thủ tục thiết yếu, đảm bảo giá trị pháp lý và độ tin cậy cho tài liệu của bạn trong mọi giao dịch quốc tế. Việc lựa chọn một đối tác dịch thuật công chứng uy tín như HACO là chìa khóa để đảm bảo sự chính xác tuyệt đối, tiết kiệm thời gian và tối ưu chi phí. Với hơn 20 năm kinh nghiệm, đội ngũ chuyên gia tận tâm và quy trình chuẩn mực, HACO cam kết mang đến dịch vụ chất lượng cao nhất, giúp bạn hoàn thành mọi thủ tục một cách thuận lợi và an tâm. Đặc biệt, nếu bạn cần dịch thuật công chứng tiếng Anh chuyên nghiệp tại Hà Nội, HACO luôn sẵn sàng phục vụ.
Để tìm hiểu thêm về các dịch vụ dịch thuật đa dạng, hãy truy cập Trang chủ HACO.
📩 Liên Hệ Ngay Để Được Tư Vấn Miễn Phí!
🏆 Thông Tin Liên Hệ: Dịch thuật HACO – Tiếng Việt HACO – Đào tạo AI (A-Z)
🏢 HACO MIỀN BẮC: Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, HN | Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604 | Email: hanoi@dichthuathaco.vn – Vietnamese@dichthuathaco.vn
🏢 HACO MIỀN NAM: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, P. Đakao, Q.1, TPHCM
🏢 HACO SINGAPORE: 391B Orchard Road, Singapore 238874
👍 Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco
👍 Youtube: https://www.youtube.com/@dichthuathaco