×

Bảng giá dịch sách tiếng Anh - Chi tiết dịch vụ và báo giá mới nhất từ các đơn vị uy tín

Bạn đang tìm kiếm một dịch vụ dịch thuật sách tiếng Anh chuyên nghiệp nhưng chưa biết mức giá như thế nào là hợp lý? Bài viết này sẽ cung cấp cho bạn bảng giá dịch sách tiếng Anh chi tiết từ các đơn vị uy tín trên thị trường....
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    Đánh giá post

    Bạn đang tìm kiếm một dịch vụ dịch thuật sách tiếng Anh chuyên nghiệp nhưng chưa biết mức giá như thế nào là hợp lý? Bài viết này sẽ cung cấp cho bạn bảng giá dịch sách tiếng Anh chi tiết từ các đơn vị uy tín trên thị trường.

    Hiểu rõ các yếu tố ảnh hưởng đến giá cả cũng như lựa chọn được đơn vị dịch thuật phù hợp sẽ giúp bạn có được bản dịch chất lượng cao với chi phí tối ưu nhất. Hãy cùng tìm hiểu ngay!

    Hỗ Trợ Nhanh: [0983 820 520] – Công Chứng Dich Thuật Đa Ngôn Ngữ

    Haco 1000 Nam Thang Long

    Bảng giá dịch sách tiếng Anh là gì?

    Bảng giá dịch sách tiếng Anh là bảng liệt kê chi tiết các mức giá cho dịch vụ dịch thuật sách từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại. Bảng giá này thường được các công ty dịch thuật cung cấp, giúp khách hàng có cái nhìn tổng quan về chi phí cần thiết cho việc dịch một cuốn sách.

    Bảng giá dịch sách tiếng Anh thường bao gồm các thông tin như:

    • Đơn giá dịch thuật trên mỗi trang hoặc từ
    • Các gói dịch vụ khác nhau (cơ bản, nâng cao, chuyên sâu)
    • Phí dịch thuật cho các loại sách khác nhau (sách chuyên ngành, sách phổ thông, văn học...)
    • Các dịch vụ đi kèm như hiệu đính, biên tập

    Việc tham khảo bảng giá dịch sách tiếng Anh giúp bạn ước tính được chi phí cần thiết và lựa chọn gói dịch vụ phù hợp với nhu cầu và ngân sách của mình.

    Các yếu tố ảnh hưởng đến bảng giá dịch sách tiếng Anh

    Có nhiều yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch một cuốn sách tiếng Anh. Hiểu rõ các yếu tố này sẽ giúp bạn đánh giá chính xác hơn về báo giá từ các đơn vị dịch thuật.

    Độ dài và số lượng trang sách

    Yếu tố đầu tiên và quan trọng nhất ảnh hưởng đến giá dịch sách tiếng Anh chính là độ dài của cuốn sách. Thông thường, các công ty dịch thuật sẽ tính giá theo số từ hoặc số trang của sách gốc.

    Ví dụ: Một cuốn sách dài 300 trang sẽ có giá cao hơn so với cuốn sách chỉ có 100 trang. Điều này là hiển nhiên vì công sức và thời gian bỏ ra để dịch một cuốn sách dài sẽ nhiều hơn.

    Độ phức tạp của nội dung sách

    Nội dung càng phức tạp, chuyên sâu thì giá dịch thuật càng cao. Ví dụ:

    • Sách giáo khoa phổ thông sẽ có giá thấp hơn sách chuyên ngành y học.
    • Sách văn học đương đại có thể có giá cao hơn sách thiếu nhi do cấu trúc câu và từ vựng phức tạp hơn.

    Lý do là vì sách chuyên ngành hoặc văn học cao cấp đòi hỏi dịch giả phải có kiến thức chuyên sâu và kỹ năng ngôn ngữ tốt hơn.

    Ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích

    Mặc dù chúng ta đang nói về dịch sách tiếng Anh, nhưng cũng cần lưu ý rằng giá có thể thay đổi tùy theo ngôn ngữ đích:

    • Dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt thường có giá thấp hơn so với dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh.
    • Nếu sách gốc là tiếng Anh cổ hoặc có nhiều phương ngữ, giá có thể cao hơn do độ khó trong việc hiểu và chuyển ngữ.

    Bảng Giá Dịch Sách Tiếng Anh Chi Tiết Dịch Vụ Và Báo Giá Mới Nhất Từ Các đơn Vị Uy Tín

    Bảng giá dịch sách tiếng Anh chi tiết theo từng loại sách

    Để giúp bạn có cái nhìn cụ thể hơn, dưới đây là bảng giá dịch sách tiếng Anh theo từng loại sách phổ biến.

    Giá dịch sách tiếng Anh chuyên ngành

    Sách chuyên ngành thường có mức giá cao nhất do đòi hỏi kiến thức chuyên môn của dịch giả. Giá dao động từ 150.000 đến 300.000 VNĐ/trang tùy theo lĩnh vực.

    Ví dụ Giá tham khảo:

    • Sách y học: 250.000 - 300.000 VNĐ/trang
    • Sách kỹ thuật: 200.000 - 250.000 VNĐ/trang
    • Sách luật: 180.000 - 230.000 VNĐ/trang

    Giá dịch sách tiếng Anh phổ thông

    Sách phổ thông bao gồm sách giáo khoa, sách tham khảo, sách kỹ năng sống... Giá dịch thường dao động từ 100.000 đến 150.000 VNĐ/trang.

    Ví dụ Giá tham khảo:

    • Sách giáo khoa: 100.000 - 120.000 VNĐ/trang
    • Sách tham khảo: 120.000 - 150.000 VNĐ/trang

    Giá dịch sách tiếng Anh văn học

    Giá dịch sách văn học thường nằm ở mức trung bình, từ 130.000 đến 200.000 VNĐ/trang. Tuy nhiên, với những tác phẩm văn học cổ điển hoặc có văn phong đặc biệt, giá có thể cao hơn.

    Ví dụ:

    • Tiểu thuyết hiện đại: 150.000 - 180.000 VNĐ/trang
    • Thơ: 180.000 - 250.000 VNĐ/trang (tùy độ khó)

    Các gói dịch vụ dịch sách tiếng Anh giá rẻ

    Nhiều công ty dịch thuật cung cấp các gói dịch vụ với mức giá khác nhau để phù hợp với nhu cầu và ngân sách của khách hàng.

    Gói dịch thuật cơ bản

    • Giá tham khảo: 80.000 - 100.000 VNĐ/trang
    • Dịch vụ: Dịch thuật + 1 lần hiệu đính cơ bản
    • Phù hợp cho: Sách phổ thông, tài liệu đơn giản

    Gói dịch thuật nâng cao

    • Giá tham khảo: 120.000 - 150.000 VNĐ/trang
    • Dịch vụ: Dịch thuật + 2 lần hiệu đính + Biên tập sơ bộ
    • Phù hợp cho: Sách văn học, sách chuyên ngành cơ bản

    Gói dịch thuật chuyên sâu

    • Giá tham khảo: 180.000 - 250.000 VNĐ/trang
    • Dịch vụ: Dịch thuật + 3 lần hiệu đính + Biên tập kỹ lưỡng + Tư vấn thuật ngữ chuyên ngành
    • Phù hợp cho: Sách chuyên ngành cao cấp, văn học phức tạp

    Báo giá dịch sách tiếng Anh từ các công ty uy tín

    Báo giá từ Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam (HACO) là một trong những đơn vị dịch thuật uy tín hàng đầu tại Hà Nội. Với kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực dịch thuật sách, HACO cung cấp bảng giá cạnh tranh. HACO còn cung cấp các gói dịch vụ linh hoạt, có thể điều chỉnh theo yêu cầu cụ thể của khách hàng.

    Báo giá từ các công ty dịch thuật khác

    Để có cái nhìn đa chiều, bạn nên tham khảo báo giá từ nhiều công ty dịch thuật khác nhau. Một số công ty uy tín khác cũng cung cấp dịch vụ dịch sách tiếng Anh với mức giá tương đương:

    • Công ty A: 90.000 - 200.000 VNĐ/trang
    • Công ty B: 100.000 - 250.000 VNĐ/trang
    • Công ty C: 95.000 - 230.000 VNĐ/trang

    Lưu ý rằng giá cả không phải là yếu tố duy nhất quyết định chất lượng dịch thuật. Bạn nên cân nhắc kỹ về uy tín, kinh nghiệm và các dịch vụ đi kèm của mỗi công ty.

    Lợi ích của việc thuê dịch giả chuyên nghiệp dịch sách tiếng Anh

    Đảm bảo chất lượng bản dịch

    Dịch giả chuyên nghiệp không chỉ thông thạo cả hai ngôn ngữ mà còn có kỹ năng chuyển ngữ tốt. Họ có thể:

    • Truyền tải chính xác ý nghĩa và tinh thần của văn bản gốc
    • Sử dụng từ ngữ phù hợp với văn phong của sách
    • Đảm bảo tính mạch lạc và logic của bản dịch

    Ví dụ: Khi dịch một cuốn tiểu thuyết, dịch giả chuyên nghiệp sẽ giữ được giọng điệu của tác giả, đồng thời đảm bảo câu văn trôi chảy trong tiếng Việt.

    Hiểu rõ bối cảnh và ngôn ngữ chuyên ngành

    Đối với sách chuyên ngành, việc hiểu rõ bối cảnh và thuật ngữ chuyên môn là cực kỳ quan trọng. Dịch giả chuyên nghiệp thường có:

    • Kiến thức nền tảng về lĩnh vực chuyên môn
    • Khả năng nghiên cứu và tìm hiểu thuật ngữ chính xác
    • Kinh nghiệm trong việc xử lý các vấn đề đặc thù của từng ngành

    Ví dụ: Khi dịch một cuốn sách y học, dịch giả chuyên nghiệp sẽ sử dụng chính xác các thuật ngữ y khoa, đồng thời giải thích rõ ràng các khái niệm phức tạp.

    Những lưu ý khi chọn dịch vụ dịch thuật sách tiếng Anh

    Chọn đúng dịch giả có chuyên môn

    Khi lựa chọn dịch vụ dịch thuật sách tiếng Anh, việc quan trọng nhất là tìm được dịch giả có chuyên môn phù hợp. Bạn nên:

    • Kiểm tra bằng cấp và chứng chỉ của dịch giả
    • Xem xét kinh nghiệm dịch thuật trong lĩnh vực tương tự
    • Đọc các phản hồi từ khách hàng trước đó

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam luôn đảm bảo cung cấp dịch giả có chuyên môn cao, phù hợp với từng loại sách cụ thể.

    Kiểm tra bản mẫu dịch trước khi ký hợp đồng

    Trước khi quyết định ký hợp đồng dịch thuật một cuốn sách, bạn nên yêu cầu công ty dịch thuật cung cấp một bản mẫu dịch. Điều này giúp bạn:

    • Đánh giá chất lượng dịch thuật
    • Xem xét phong cách và giọng điệu của bản dịch
    • Đảm bảo sự phù hợp với yêu cầu của bạn

    Ví dụ: Bạn có thể yêu cầu dịch mẫu 1-2 trang đầu tiên của cuốn sách để xem xét trước khi đưa ra quyết định cuối cùng.

    Các lỗi nên tránh khi dịch sách tiếng Anh

    Dịch máy không chính xác

    Một trong những sai lầm lớn nhất khi dịch sách tiếng Anh là hoàn toàn dựa vào công cụ dịch máy. Mặc dù công nghệ dịch máy đã tiến bộ rất nhiều, nhưng vẫn có những hạn chế:

    • Không hiểu được ngữ cảnh và ý nghĩa ẩn
    • Dễ mắc lỗi khi gặp các cụm từ idiom hoặc thành ngữ
    • Không thể truyền tải được giọng điệu và phong cách văn học

    Ví dụ: Câu "It's raining cats and dogs" nếu dịch máy sẽ cho kết quả là "Trời đang mưa mèo và chó", trong khi ý nghĩa thực sự là "Trời đang mưa rất to".

    Không kiểm tra lại bản dịch sau khi hoàn thiện

    Một lỗi phổ biến khác là không kiểm tra kỹ lưỡng bản dịch sau khi hoàn thành. Việc này có thể dẫn đến:

    • Lỗi chính tả và ngữ pháp
    • Thiếu nhất quán trong việc sử dụng thuật ngữ
    • Bỏ sót hoặc dịch sai một số đoạn văn

    Để tránh những lỗi này, Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam luôn áp dụng quy trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt, bao gồm nhiều bước hiệu đính và biên tập.

    Dịch sách tiếng Anh chuyên ngành – Những thách thức và giải pháp

    Thuật ngữ chuyên môn phức tạp

    Dịch sách chuyên ngành đòi hỏi việc xử lý chính xác các thuật ngữ chuyên môn. Thách thức này bao gồm:

    • Thuật ngữ không có từ tương đương trong tiếng Việt
    • Thuật ngữ có nhiều cách dịch tùy theo ngữ cảnh
    • Sự khác biệt về cách sử dụng thuật ngữ giữa các quốc gia

    Giải pháp:

    • Sử dụng từ điển chuyên ngành uy tín
    • Tham khảo ý kiến chuyên gia trong lĩnh vực
    • Xây dựng và duy trì cơ sở dữ liệu thuật ngữ

    Đòi hỏi sự am hiểu sâu về lĩnh vực

    Ngoài kỹ năng ngôn ngữ, dịch sách chuyên ngành còn đòi hỏi kiến thức chuyên môn sâu rộng. Điều này giúp:

    • Hiểu chính xác nội dung và ý nghĩa của văn bản gốc
    • Truyền tải thông tin một cách chính xác và dễ hiểu
    • Giải thích rõ ràng các khái niệm phức tạp

    Giải pháp:

    • Chọn dịch giả có nền tảng chuyên môn phù hợp
    • Nghiên cứu kỹ về chủ đề trước khi bắt đầu dịch
    • Thường xuyên cập nhật kiến thức trong lĩnh vực

    Đơn vị dịch thuật sách tiếng Anh chuyên nghiệp tại Hà Nội

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam

    Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam (HACO) là một trong những đơn vị dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội, chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật sách tiếng Anh chất lượng cao. Với đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp và quy trình làm việc chuyên nghiệp, HACO cam kết mang đến cho khách hàng những bản dịch chính xác, đảm bảo chất lượng.

    Quy trình dịch thuật sách tại công ty

    HACO áp dụng quy trình dịch thuật chuyên nghiệp gồm các bước sau:

    1. Tiếp nhận yêu cầu và phân tích nội dung sách
    2. Lựa chọn dịch giả phù hợp với chuyên ngành
    3. Thực hiện dịch thuật
    4. Hiệu đính bởi chuyên gia ngôn ngữ
    5. Biên tập và kiểm tra chất lượng
    6. Gửi bản dịch cho khách hàng xem xét
    7. Chỉnh sửa theo phản hồi của khách hàng (nếu có)
    8. Hoàn thiện và bàn giao bản dịch cuối cùng

    Quy trình này đảm bảo mỗi cuốn sách được dịch với chất lượng cao nhất, đáp ứng yêu cầu của khách hàng.

    Câu hỏi thường gặp

    Chi phí dịch sách tiếng Anh thường tính theo tiêu chí nào?

    Chi phí dịch sách tiếng Anh thường được tính dựa trên số từ hoặc số trang của sách gốc. Ngoài ra, độ phức tạp của nội dung, lĩnh vực chuyên ngành và yêu cầu cụ thể của khách hàng cũng ảnh hưởng đến giá cuối cùng.

    Mất bao lâu để hoàn thành việc dịch một cuốn sách tiếng Anh?

    Thời gian dịch một cuốn sách phụ thuộc vào nhiều yếu tố như độ dài của sách, độ phức tạp của nội dung và lịch trình của dịch giả. Thông thường, việc dịch một cuốn sách có thể mất từ vài tuần đến vài tháng.

    Có thể dịch sách tiếng Anh chuyên ngành với chi phí rẻ không?

    Việc dịch sách chuyên ngành thường đòi hỏi kiến thức chuyên môn và kỹ năng cao, do đó chi phí thường cao hơn so với sách thông thường. Tuy nhiên, bạn có thể tìm kiếm các gói dịch vụ phù hợp với ngân sách của mình tại các công ty dịch thuật uy tín như Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam.

    Địa chỉ uy tín cung cấp dịch vụ dịch sách tiếng Anh tại Hà Nội

    Khi bạn cần tìm một đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp cho dịch vụ dịch sách tiếng Anh, Công ty CP. Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam là lựa chọn uy tín với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Chúng tôi cam kết mang đến cho bạn bản dịch chất lượng cao, chính xác và kịp thời.

    Liên hệ ngay với chúng tôi qua hotline 0983820520 hoặc truy cập trang web https://dichthuathaco.com.vn để nhận báo giá chi tiết và tư vấn dịch vụ.

    🏆 HACO đã xây dựng được Hệ thống Thương hiệu mạnh Trong nước và Quốc tế. Danh Sách Thành Tựu Nổi Bật của Dich Thuật HACO 🏅

    • 🎖️ Chứng Nhận Thương Hiệu Quốc Gia: Đánh dấu một thiên niên kỷ Thăng Long, HACO vinh dự nhận chứng nhận Thương hiệu Doanh nghiệp Quốc gia trong giai đoạn 2010-2012.
    • 🌟 Top 100 Thương Hiệu Uy Tín: Năm 2013, HACO được vinh danh trong Top 100 Thương hiệu nhãn hiệu uy tín.
    • 🥇 Thương Hiệu Hàng Đầu: Liên tiếp trong ba năm 2014, 2015, và 2016, HACO tự hào là Thương hiệu Hàng đầu Top Brands và Thương hiệu vàng.
    • 🌐 Thương Hiệu Mạnh ASEAN: Từ 2017 đến 2019, HACO liên tục được công nhận là Thương hiệu mạnh ASEAN.
    • 💎 Sản Phẩm và Dich Vụ Vàng: Năm 2020, HACO được trao tặng Thương hiệu Sản phẩm vàng, Dich vụ vàng.
    • 🤝 Thương Hiệu Tiêu Biểu ASEAN: Năm 2021, HACO được vinh danh là Thương hiệu tiêu biểu ASEAN hợp tác quốc tế.
    • 🏆 Top 10 Châu Á – Thái Bình Dương: Đến năm 2022, HACO tự hào nằm trong Top 10 Thương hiệu Châu Á – Thái Bình Dương.
    • 🌟 Top 10 ASEAN: Năm 2023, HACO tiếp tục được công nhận là một trong Top 10 Thương hiệu tại ASEAN.
    • 🎖️ Thương Hiệu Mạnh Quốc Gia 2024: Tiếp tục hành trình hướng tới sự xuất sắc, HACO dự kiến sẽ được công nhận là Thương hiệu mạnh Quốc gia vào năm 2024.

    Thêm vào đó, HACO cũng tự hào với:

    • ✅ Chứng Chỉ ISO 9001:2008: Tiêu chuẩn quốc tế về quy trình chất lượng.
    • 🌍 Đồng Hành cùng Cộng Đồng Doanh Nghiệp Quốc Tế BNI: HACO là thành viên của cộng đồng doanh nghiệp quốc tế BNI.
    • 📚 Dự Án Dich Thuật Quốc Gia: Là đơn vị dich thuật duy nhất tham gia và thành công trong các dự án thầu dich thuật quốc gia. (Mã thầu dich thuật quốc gia: Số hiệu 18138088A123456a, 20191136435-00, IB2300095097.

    🏆  Liên Hệ Với Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Hàn Giá Tốt - Lấy Ngay Trong Ngày - DICH THUẬT HACO UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP– DICH THUẬT HACO:

    Qr Dich Thuat Haco

    Hotline Haco

    Tin liên quan

    0983 820 520