Dịch thuật giá rẻ là một cụm từ thu hút được lượt tìm kiếm khá cao trên google thời gian qua. Điều này cho thấy được tỷ lệ khách hàng cũng như đơn vị dịch thuật quan tâm đến điều này là vô cùng lớn. Bạn nghĩ một đơn vị muốn có được báo giá chuẩn có khó không và họ phải tuân thủ những điều gì? Hãy cùng dịch thuật Haco tìm câu trả lời nhé.
Tính chuẩn xác là điều trước hết phải có của báo giá dịch thuật
Yếu tố chuẩn xác được xem là thước đo đầu tiên
Bạn có thể có được tính chuẩn xác của báo giá dịch thuật một cách vô cùng đơn giản, nó dựa trên nguyên tắc tôn trọng và bình đẳng giữa khách hàng và đơn vị dịch thuật. Ngay kh thảo luận ký hợp đồng thì một báo giá sơ bộ sẽ được lên dựa trên tính chất của bản thảo cần dịch cũng như yêu cầu của khách hàng.
Điểm mấu chốt này sẽ vừa đảm bảo quyền lợi của hai bên giao dịch. Đơn vị dịch thuật sẽ có được lợi nhuận và một định hướng rõ ràng khi làm việc. Còn khách hàng sẽ có được bản dịch đúng ý với họ.
Quyền lợi của khách hàng cũng gắn liền với báo giá dịch thuật
Báo giá dịch thuật muốn tạo được sự thân thiện với khách hàng thì nó phải gắn liền với quyền lợi của họ. Có nghĩa rằng những gì mà họ bỏ ra đó sẽ mang đến những gì. Ngành dịch vụ dịch thuật cũng là một hình thức kinh doanh,vì thế muốn giữ được khách hàng thì không thể bỏ qua điều này. Và đây cùng là một chuẩn mực cho bản báo giá tốt.
Lấy mức giá chung của thị trường làm cơ sở báo giá dịch thuật
Mức giá chung của thị trường chính là cơ sở cho cả đơn vị kinh doanh mới hay cũ dựa vào đó để điều chỉnh giá của mình môt cách hợp lý. Và đây là nhân tố giúp mỗi đơn vị dịch thuật có được sự tin tưởng của khách hàng. Tránh tình trạng hét giá quá cao hay quá thấp làm ảnh hưởng đến uy tín của doanh nghiệp đó.
Trên đây là một số thông tin chúng tôi cung cấp để giúp bạn có được mức giá chuẩn khi báo giá dịch thuật. Bạn là một khách hàng và đang tìm cho mình một đơn vị có báo giá chuẩn, hãy đến với dịch thuật Haco chúng tôi, chắc chắn bạn sẽ có được sự hài lòng tối đa.