×

7 Bước Quy Trình Dịch Sách Chuyên Nghiệp Chất Lượng ở HACO

Bạn đang tìm hiểu về quy trình dịch sách chuyên nghiệp? Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ 7 bước quan trọng trong quá trình dịch thuật sách đảm bảo chất lượng. Nắm vững quy trình này sẽ giúp bạn tạo ra những bản dịch sách chất lượng cao,...
Chúng tôi sẽ mang lại gì cho doanh nghiệp?
  • Bản dịch chuẩn nhanh chóng, đúng thời hạn
  • Đảm bảo thời gian chính xác và chi phí cạnh tranh
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối cho khách hàng

Yêu cầu báo giá

    dich thuat haco
    Đánh giá post

    Bạn đang tìm hiểu về quy trình dịch sách chuyên nghiệp? Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ 7 bước quan trọng trong quá trình dịch thuật sách đảm bảo chất lượng.

    Nắm vững quy trình này sẽ giúp bạn tạo ra những bản dịch sách chất lượng cao, truyền tải đúng tinh thần tác phẩm gốc và đáp ứng nhu cầu của độc giả mục tiêu.

    Dịch sách là gì? Tầm quan trọng của dịch thuật sách

    Dịch sách là quá trình chuyển ngữ nội dung của một cuốn sách từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Đây là một công việc đòi hỏi kỹ năng ngôn ngữ cao cùng với sự hiểu biết sâu sắc về văn hóa của cả hai ngôn ngữ.

    Tầm quan trọng của dịch thuật sách không thể phủ nhận trong việc lan tỏa kiến thức và văn hóa toàn cầu. Nó giúp độc giả tiếp cận được những tác phẩm giá trị từ khắp nơi trên thế giới, mở rộng tầm nhìn và kiến thức của họ.

    Theo thống kê của UNESCO, mỗi năm có hàng chục nghìn đầu sách được dịch sang các ngôn ngữ khác nhau. Điều này cho thấy nhu cầu và tầm quan trọng của dịch thuật sách trong thời đại toàn cầu hóa.

    7 Bước Quy Trình Dịch Sách Chuyên Nghiệp Chất Lượng ở Haco

    1. Lựa chọn dịch giả phù hợp với thể loại sách

    Kinh nghiệm và chuyên môn của dịch giả

    Việc lựa chọn dịch giả phù hợp là bước đầu tiên và quan trọng nhất trong quy trình dịch thuật sách. Dịch giả cần có kinh nghiệm và chuyên môn trong lĩnh vực của cuốn sách cần dịch.

    Ví dụ, nếu bạn cần dịch một cuốn sách về y học, dịch giả cần có hiểu biết sâu rộng về thuật ngữ y khoa và các khái niệm liên quan. Điều này sẽ đảm bảo bản dịch chính xác và chuyên nghiệp.

    Đánh giá năng lực ngôn ngữ và văn hóa

    Ngoài chuyên môn, dịch giả cần có năng lực ngôn ngữ xuất sắc ở cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Họ cũng cần hiểu rõ về văn hóa của cả hai ngôn ngữ để có thể chuyển tải chính xác các ý nghĩa và sắc thái văn hóa trong bản dịch.

    2. Nghiên cứu và chuẩn bị trước khi dịch

    Tìm hiểu về tác giả và bối cảnh của cuốn sách

    Trước khi bắt đầu dịch sách, dịch giả cần dành thời gian nghiên cứu kỹ về tác giả và bối cảnh của cuốn sách. Điều này giúp họ hiểu rõ hơn về ý đồ của tác giả và bối cảnh xã hội, lịch sử mà cuốn sách đề cập đến.

    Xác định đối tượng độc giả mục tiêu

    Việc xác định rõ đối tượng độc giả mục tiêu của bản dịch là rất quan trọng. Điều này sẽ ảnh hưởng đến cách chọn từ ngữ, phong cách viết và cách giải thích các khái niệm trong quá trình dịch.

    3. Dịch thuật sơ bộ

    Chuyển ngữ nội dung từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích

    Đây là bước cốt lõi trong quy trình dịch thuật sách. Dịch giả cần chuyển ngữ nội dung từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích một cách chính xác và trôi chảy.

    Giữ nguyên ý nghĩa và phong cách của tác giả

    Trong quá trình dịch, việc giữ nguyên ý nghĩa và phong cách của tác giả gốc là vô cùng quan trọng. Dịch giả cần tránh thêm bớt ý kiến cá nhân hoặc thay đổi phong cách viết của tác giả.

    4. Hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch

    Kiểm tra lỗi ngữ pháp và chính tả

    Sau khi hoàn thành bản dịch sơ bộ, dịch giả cần kiểm tra kỹ lưỡng các lỗi ngữ pháp và chính tả. Điều này đảm bảo bản dịch có chất lượng cao và chuyên nghiệp.

    Đảm bảo tính nhất quán trong việc sử dụng thuật ngữ

    Trong quá trình dịch sách, việc sử dụng thuật ngữ một cách nhất quán là rất quan trọng. Dịch giả cần tạo và tuân thủ một bảng thuật ngữ thống nhất xuyên suốt bản dịch.

    5. Biên tập và hoàn thiện bản dịch

    Điều chỉnh văn phong cho phù hợp với độc giả mục tiêu

    Sau khi hoàn thành bản dịch và hiệu đính, dịch giả cần điều chỉnh văn phong để phù hợp với độc giả mục tiêu. Điều này có thể bao gồm việc đơn giản hóa ngôn ngữ cho độc giả trẻ hoặc sử dụng thuật ngữ chuyên ngành cho độc giả chuyên môn.

    Kiểm tra tính chính xác của thông tin và trích dẫn

    Dịch giả cần kiểm tra lại tính chính xác của tất cả thông tin và trích dẫn trong bản dịch. Điều này đặc biệt quan trọng đối với các cuốn sách học thuật hoặc khoa học.

    6. Đánh giá chất lượng bản dịch

    Kiểm tra chéo bởi chuyên gia ngôn ngữ

    Để đảm bảo chất lượng cao nhất, bản dịch nên được kiểm tra chéo bởi một chuyên gia ngôn ngữ độc lập. Họ có thể phát hiện những lỗi hoặc điểm cần cải thiện mà dịch giả có thể bỏ qua.

    Đánh giá mức độ truyền tải nội dung và tinh thần của tác phẩm gốc

    Một bản dịch sách chất lượng không chỉ chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn phải truyền tải được nội dung và tinh thần của tác phẩm gốc. Việc đánh giá này thường được thực hiện bởi các chuyên gia trong lĩnh vực liên quan.

    7. Hoàn thiện và xuất bản

    Thiết kế và trình bày sách

    Sau khi hoàn thành bản dịch, công việc tiếp theo là thiết kế và trình bày sách. Điều này bao gồm việc lựa chọn font chữ, bố cục trang và thiết kế bìa sách phù hợp với nội dung và đối tượng độc giả.

    Xin phép bản quyền và xuất bản

    Cuối cùng, trước khi xuất bản, cần đảm bảo đã xin được phép bản quyền từ tác giả hoặc nhà xuất bản gốc. Sau đó, cuốn sách có thể được in ấn và phát hành đến tay độc giả.

    Các lưu ý khi dịch sách

    Tôn trọng bản quyền và quyền tác giả

    Trong quá trình dịch thuật sách, việc tôn trọng bản quyền và quyền tác giả là vô cùng quan trọng. Dịch giả cần đảm bảo đã được sự cho phép của tác giả hoặc nhà xuất bản gốc trước khi bắt đầu công việc dịch thuật.

    Tôn Trọng Bản Quyền Và Quyền Tác Giả

    Duy trì tính nhất quán trong phong cách dịch

    Một trong những thách thức lớn khi dịch sách là duy trì tính nhất quán trong phong cách dịch xuyên suốt tác phẩm. Điều này đặc biệt quan trọng đối với những cuốn sách dài hoặc các bộ sách nhiều tập.

    Chú ý đến các yếu tố văn hóa và ngữ cảnh

    Khi dịch, cần chú ý đến các yếu tố văn hóa và ngữ cảnh của cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Có những từ ngữ hoặc khái niệm trong một nền văn hóa có thể không tồn tại hoặc có ý nghĩa khác trong nền văn hóa khác.

    Các lỗi thường gặp khi dịch sách cần tránh

    Dịch quá sát nghĩa gốc, mất đi tính tự nhiên

    Một lỗi phổ biến trong dịch thuật sách là dịch quá sát nghĩa gốc, dẫn đến bản dịch thiếu tự nhiên và khó đọc. Dịch giả cần tìm cách diễn đạt ý tưởng một cách tự nhiên trong ngôn ngữ đích.

    Bỏ qua các yếu tố văn hóa đặc trưng

    Việc bỏ qua hoặc không chú ý đến các yếu tố văn hóa đặc trưng có thể làm mất đi ý nghĩa và sắc thái của tác phẩm gốc. Dịch giả cần có kiến thức sâu rộng về văn hóa của cả hai ngôn ngữ để tránh mắc phải lỗi này.

    Không đảm bảo tính nhất quán trong thuật ngữ chuyên ngành

    Đối với các cuốn sách chuyên ngành, việc sử dụng thuật ngữ một cách nhất quán là rất quan trọng. Dịch giả cần tạo và tuân thủ một bảng thuật ngữ thống nhất xuyên suốt quá trình dịch.

    Câu hỏi thường gặp

    Dịch sách mất bao lâu?

    Thời gian dịch sách phụ thuộc vào nhiều yếu tố như độ dài của sách, độ phức tạp của nội dung và kinh nghiệm của dịch giả. Trung bình, việc dịch một cuốn sách có thể mất từ vài tuần đến vài tháng.

    Làm thế nào để trở thành một dịch giả sách chuyên nghiệp?

    Để trở thành dịch giả sách chuyên nghiệp, bạn cần có kiến thức ngôn ngữ xuất sắc, hiểu biết sâu rộng về văn hóa và có kỹ năng viết tốt. Ngoài ra, việc tích lũy kinh nghiệm thông qua các dự án dịch thuật nhỏ và liên tục học hỏi là rất quan trọng.

    Có cần xin phép tác giả gốc khi dịch sách không?

    Có, việc xin phép tác giả hoặc nhà xuất bản gốc là bắt buộc trước khi bắt đầu dịch thuật sách. Điều này đảm bảo tôn trọng quyền tác giả và tránh các vấn đề pháp lý có thể phát sinh.

    Dịch sách có khó hơn dịch các loại văn bản khác không?

    Dịch sách thường phức tạp hơn so với dịch các loại văn bản ngắn khác. Nó đòi hỏi dịch giả phải duy trì sự nhất quán về phong cách và thuật ngữ trong một thời gian dài, đồng thời truyền tải được tinh thần và ý đồ của tác giả xuyên suốt tác phẩm.

    Làm sao để duy trì phong cách của tác giả gốc trong bản dịch?

    Để duy trì phong cách của tác giả gốc, dịch giả cần nghiên cứu kỹ về tác giả và các tác phẩm khác của họ. Việc đọc nhiều tác phẩm của tác giả bằng ngôn ngữ gốc sẽ giúp dịch giả nắm bắt được phong cách viết đặc trưng và có thể tái hiện được trong bản dịch.

    Dịch sách chuyên nghiệp ở đâu?

    Bạn đang có nhu cầu dịch sách chuyên nghiệp? Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Haco để được tư vấn và hỗ trợ. Với đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm và quy trình dịch thuật chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết mang đến cho bạn bản dịch chất lượng cao, đảm bảo truyền tải đúng tinh thần và nội dung của tác phẩm gốc. Gọi ngay hotline 0983820520 hoặc truy cập website https://dichthuathaco.com.vn để biết thêm chi tiết!

    🏆 HACO đã xây dựng được Hệ thống Thương hiệu mạnh Trong nước và Quốc tế. Danh Sách Thành Tựu Nổi Bật của Dich Thuật HACO 🏅

    • 🎖️ Chứng Nhận Thương Hiệu Quốc Gia: Đánh dấu một thiên niên kỷ Thăng Long, HACO vinh dự nhận chứng nhận Thương hiệu Doanh nghiệp Quốc gia trong giai đoạn 2010-2012.
    • 🌟 Top 100 Thương Hiệu Uy Tín: Năm 2013, HACO được vinh danh trong Top 100 Thương hiệu nhãn hiệu uy tín.
    • 🥇 Thương Hiệu Hàng Đầu: Liên tiếp trong ba năm 2014, 2015, và 2016, HACO tự hào là Thương hiệu Hàng đầu Top Brands và Thương hiệu vàng.
    • 🌐 Thương Hiệu Mạnh ASEAN: Từ 2017 đến 2019, HACO liên tục được công nhận là Thương hiệu mạnh ASEAN.
    • 💎 Sản Phẩm và Dich Vụ Vàng: Năm 2020, HACO được trao tặng Thương hiệu Sản phẩm vàng, Dich vụ vàng.
    • 🤝 Thương Hiệu Tiêu Biểu ASEAN: Năm 2021, HACO được vinh danh là Thương hiệu tiêu biểu ASEAN hợp tác quốc tế.
    • 🏆 Top 10 Châu Á – Thái Bình Dương: Đến năm 2022, HACO tự hào nằm trong Top 10 Thương hiệu Châu Á – Thái Bình Dương.
    • 🌟 Top 10 ASEAN: Năm 2023, HACO tiếp tục được công nhận là một trong Top 10 Thương hiệu tại ASEAN.
    • 🎖️ Thương Hiệu Mạnh Quốc Gia 2024: Tiếp tục hành trình hướng tới sự xuất sắc, HACO dự kiến sẽ được công nhận là Thương hiệu mạnh Quốc gia vào năm 2024.

    Thêm vào đó, HACO cũng tự hào với:

    • ✅ Chứng Chỉ ISO 9001:2008: Tiêu chuẩn quốc tế về quy trình chất lượng.
    • 🌍 Đồng Hành cùng Cộng Đồng Doanh Nghiệp Quốc Tế BNI: HACO là thành viên của cộng đồng doanh nghiệp quốc tế BNI.
    • 📚 Dự Án Dich Thuật Quốc Gia: Là đơn vị dich thuật duy nhất tham gia và thành công trong các dự án thầu dich thuật quốc gia. (Mã thầu dich thuật quốc gia: Số hiệu 18138088A123456a, 20191136435-00, IB2300095097.

    Thông Tin Liên Hệ

    🏆  Liên Hệ Với Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Hàn Giá Tốt - Lấy Ngay Trong Ngày - DICH THUẬT HACO UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP– DICH THUẬT HACO:

    Qr Dich Thuat Haco

    Hotline Haco

    🏢 HACO MIỀN BẮC:

    • Địa chỉ: Số 2, ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Nhân Chính, Thanh Xuân, HN
    • Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604
    • Email: hanoi@dichthuathaco.vn

    🏢 HACO MIỀN NAM:

    • Địa chỉ: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Đakao, Quận 1, TPHCM
    • Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604
    • Email: hanoi@dichthuathaco.vn

    🏢 HACO SINGAPORE:

    • Địa chỉ: 391B Orchard Road, Ngee City Tower B, Singapore 238874
    • Hotline: +84.983.820520 (Zalo) | +84.24.35543604
    • Email: hanoi@dichthuathaco.vn

    💻 Website: Khám phá thêm thông tin và gửi yêu cầu dịch vụ tại: https://dichthuathaco.com.vn/category/dich-thuat.

    Website của chúng tôi được thiết kế thân thiện và dễ dàng sử dụng, giúp bạn tìm hiểu về dịch vụ một cách nhanh chóng và tiện lợi.

    👍 Fanpage: Theo dõi Fanpage facebook.com/dichthuathaco để cập nhật những thông tin mới nhất, các bài viết hữu ích và những ưu đãi đặc biệt từ Dịch Thuật HACO.

    Theo dõi chúng tôi trên mạng xã hội để cập nhật thông tin mới nhất.

    👍 Kênh Youtube: HACO TRANSLATION - YouTube

    Cảm ơn quý khách đã quan tâm và tin tưởng dịch vụ của chúng tôi.

    🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟

    • 🌐 Dịch Thuật công chứng uy tín, chuyên nghiệp -  Dịch Thuật HACO: Chúng tôi chuyên sâu về Dịch Thuật Đa Ngôn Ngữ, Dịch Thuật Đa Ngành, và Dịch Thuật Công Chứng, phục vụ mọi yêu cầu của bạn với chất lượng hàng đầu. 📚
    • Với đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp và kinh nghiệm, HACO cam kết mang lại dịch vụ dịch thuật chính xác, nhanh chóng cho mọi tài liệu và hồ sơ của bạn. 💼
    • 🔍 Từ giấy khai sinh đến bằng tốt nghiệp, từ hồ sơ pháp luật đến tài liệu kỹ thuật, chúng tôi đều có thể xử lý một cách tinh tế và hiệu quả. 📄
    • 🌟 HACO - Địa chỉ dịch thuật uy tín tại Quận 12, cam kết làm hài lòng mọi khách hàng với dịch vụ tận tâm và chu đáo. 🏆
    • 📞 Hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ dịch thuật theo các mục danh sách liệt kê dưới đây, đảm bảo bạn sẽ cảm thấy hoàn toàn hài lòng với dịch vụ của chúng tôi. 📲
    🌟 Dịch Thuật đa ngôn Ngữ:

    ✔️Dịch thuật tiếng Anh

    ✔️Dịch thuật tiếng Nhật

    ✔️Dịch thuật tiếng Hàn

    ✔️Dịch thuật tiếng Trung

    ✔️Dịch thuật tiếng Đức

    ✔️Dịch thuật tiếng Pháp

    ✔️Dịch thuật tiếng Nga

    ✔️Dịch thuật tiếng Tây Ban Nha

    ✔️Dịch thuật tiếng Ý

    ✔️Dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha

    ✔️Dịch thuật tiếng Thái

    ✔️Dịch thuật tiếng Ả Rập

    ✔️Dịch thuật tiếng Việt

    ✔️Dịch thuật tiếng Indonesia

    ✔️Dịch thuật tiếng Malay

    ✔️Dịch thuật tiếng Ấn Độ

    ✔️Dịch thuật tiếng Hà Lan

    ✔️Dịch thuật tiếng Thụy Điển

    ✔️Dịch thuật tiếng Đan Mạch

    ✔️Dịch thuật tiếng Na Uy

    … Dịch thuật 50 ngôn ngữ

    🌟 Dịch Thuật Công Chứng đa ngôn ngữ:

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Anh

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Nhật

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Hàn

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Trung

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Đức

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Pháp

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Nga

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Tây Ban Nha

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Ý

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Bồ Đào Nha

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Thái

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Ả Rập

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Việt

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Indonesia

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Malay

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Ấn Độ

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Hà Lan

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Thụy Điển

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Đan Mạch

    ✔️Dịch thuật công chứng tiếng Na Uy

    … Dịch thuật công chứng 50 ngôn ngữ

    🌟 Dịch Thuật Tài Liệu Chuyên Ngành:

    ✔️Dịch thuật tài liệu pháp luật

    ✔️Dịch thuật tài liệu tài chính

    ✔️Dịch thuật tài liệu kỹ thuật

    ✔️Dịch thuật tài liệu y tế

    ✔️Dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin

    ✔️Dịch thuật tài liệu giáo dục

    ✔️Dịch thuật tài liệu kinh tế

    ✔️Dịch thuật tài liệu xây dựng

    ✔️Dịch thuật tài liệu năng lượng

    ✔️Dịch thuật tài liệu môi trường

    ✔️Dịch thuật tài liệu nông nghiệp

    ✔️Dịch thuật tài liệu du lịch

    ✔️Dịch thuật tài liệu thể thao

    ✔️Dịch thuật tài liệu văn hóa

    ✔️Dịch thuật tài liệu nghệ thuật

    ✔️Dịch thuật tài liệu truyền thông

    ✔️Dịch thuật tài liệu quảng cáo

    ✔️Dịch thuật tài liệu quản lý nhân sự

    ✔️Dịch thuật tài liệu kinh doanh quốc tế

    ✔️Dịch thuật tài liệu hóa học

    … Dịch thuật đa ngành

    🌟 Dịch Thuật Công Chứng Tài Liệu Chuyên Ngành:

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu pháp luật

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu tài chính

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu kỹ thuật

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu y tế

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu công nghệ thông tin

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu giáo dục

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu kinh tế

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu xây dựng

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu năng lượng

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu môi trường

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu nông nghiệp

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu du lịch

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu thể thao

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu văn hóa

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu nghệ thuật

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu truyền thông

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu quảng cáo

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu quản lý nhân sự

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu kinh doanh quốc tế

    ✔️Dịch thuật công chứng tài liệu hóa học

    … Dịch thuật công chứng đa ngành

    🌟 Dịch thuật công chứng hồ sơ pháp lý:

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy khai sinh

    ✔️Dịch thuật công chứng bảng điểm

    ✔️Dịch thuật công chứng bằng lái xe

    ✔️Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp

    ✔️Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu

    ✔️Dịch thuật công chứng hợp đồng lao động

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy đăng ký kinh doanh

    ✔️Dịch thuật công chứng sổ hộ khẩu

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy chứng nhận quyền sử dụng đất

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy tờ nhà đất

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy đăng ký xe

    ✔️Dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy xác nhận tình trạng hôn nhân

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy chứng nhận đầu tư

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy phép lao động

    ✔️Dịch thuật công chứng bằng cấp chuyên môn

    ✔️Dịch thuật công chứng di chúc

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy ủy quyền

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy tờ tùy thân

    ✔️Dịch thuật công chứng giấy chứng nhận sức khỏe

     

    🌟 Dịch thuật hai chiều giữa các ngôn ngữ:

    ✔️Dịch thuật Anh - Nhật, dịch thuật Nhật - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Hàn, dịch thuật Hàn - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Trung, dịch thuật Trung - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Pháp, dịch thuật Pháp - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Đức, dịch thuật Đức - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Tây Ban Nha, dịch thuật Tây Ban Nha - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Ý, dịch thuật Ý - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Bồ Đào Nha, dịch thuật Bồ Đào Nha - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Nga, dịch thuật Nga - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Ả Rập, dịch thuật Ả Rập - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Thái, dịch thuật Thái - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Việt, dịch thuật Việt - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Indonesia, dịch thuật Indonesia - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Malay, dịch thuật Malay - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Hindi, dịch thuật Hindi - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Hà Lan, dịch thuật Hà Lan - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Thụy Điển, dịch thuật Thụy Điển - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Đan Mạch, dịch thuật Đan Mạch - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Na Uy, dịch thuật Na Uy - Anh

    ✔️Dịch thuật Anh - Phần Lan, dịch thuật Phần Lan – Anh

     

    … Dịch thuật công chứng hồ sơ pháp lý các loại cho doanh nghiệp và cá nhân

    … Dịch thuật 2 chiều 50 ngôn ngữ trên thế giới

    Tin liên quan

    0983 820 520