Nhu cầu học tập, tìm hiểu kiến thức ngày càng gia tăng, việc tiếp cận với tài nguyên từ các nước phát triển cũng gia tăng. Đó là điều tất yếu dẫn đến việc dịch sách từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác cũng thành một phần không thể thiếu.
Tuy nhiên, để trở thành một người dịch sách giỏi, các bạn không chỉ đơn giản là biết ngoại ngữ mà cần luyện tập, trau dồi kỹ năng và kiên nhẫn rất nhiều. Do đó, những bí quyết sau đây sẽ giúp bạn bước vào lĩnh vực dịch sách chuyên nghiệp.
Nhu cầu tìm kiếm các dịch giả sách ngày càng nhiều
1. Học ít nhất một, tốt nhất là hai hoặc nhiều ngoại ngữ khác
Hãy chắc chắn rằng bạn trau dồi ngoại ngữ càng thường xuyên càng tốt, bằng cách đọc sách, xem phim, xem tivi, nghe nhạc, kết bạn với người bản xứ, đi du lịch, …hoặc tham gia các câu lạc bộ ngoại ngữ để trau dồi thêm kiến thức.
2. Hoàn thiện tiếng mẹ đẻ
Hầu hết những ai dịch sách đều được yêu cầu dịch duy nhất sang tiếng mẹ đẻ của họ bởi lẽ đó là ngôn ngữ mà ai cũng có thể diễn đạt tốt nhất. Để đạt được điều này, hãy yêu tiếng mẹ đẻ và xem đó là cội nguồn của mình.
3. Rèn luyện và lấy kinh nghiệm
Bạn hãy thử đọc sách bằng ngôn ngữ khác và thử tự dịch thành tiếng mẹ đẻ. Rèn luyện càng nhiều, bạn càng tích lũy nhiều kinh nghiệm, văn phong tốt hơn, diễn đạt tốt hơn. Bạn cũng có thể tham gia các khóa học biên dịch để được đào tạo bài bản nhất có thể.
4. Lập mục tiêu
Hãy đề ra mục tiêu cho riêng mình. Hãy có hoài bão, định hướng tốt và lấy đó làm quyết tâm cho ước mơ theo đuổi ngành dịch sách của mình.
5. Bước vào nghề ngay khi tốt nghiệp
Nếu bạn đang là sinh viên và muốn theo đuổi nghề dịch sách. Bạn có thể bắt đầu từ cộng tác viên dịch sách, có thể bạn tới tận nơi hoặc đơn giản chỉ cần làm cộng tác viên dịch sách online. Sau khi tốt nghiệp và đã tích lũy được kinh nghiệm, bạn hãy xin vào nhà xuất bản. Học hỏi từ những điều nhỏ nhất. Chắc chắn bạn sẽ thành công
6. Làm việc hiệu quả và chuyên nghiệp
Làm việc gì cũng phải bắt nguồn từ đam mê. Đừng quá chú trọng thương mại hóa nó. Bạn hãy đặt hết tình yêu, tâm huyết của mình trong từng câu chữ bạn dịch. Đừng vì số lượng mà quên đi chất lượng.
Hãy tỏ ra mình chuyên nghiệp, đừng nhận làm những công việc bạn không đủ sức và đừng làm quá nhiều việc trong một lúc. Bạn không muốn bị ai đó nhớ đến bạn là người không hoàn thành công việc đúng thời hạn, đúng không?
CÔNG TY CP DỊCH THUẬT – ĐÀO TẠO VÀ DU LỊCH VIỆT NAM
Địa chỉ: Số 1/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội
Tel: (+84) 2435543604 * Hotline: (+84) 983820520
Email: hanoi@dichthuathaco.vn