24/06/2017

KINH NGHIỆM DỊCH THUẬT CHO FREELANCER MỚI VÀO NGHỀ

Sau đây tôi xin chia sẻ  một số kinh nghiệm cho những dịch thuật viên mới vào nghề: Thứ nhất, cho dù bạn không có chứng chỉ dịch thuật tiếng Anh về các lĩnh vực […]
22/06/2017

NHỮNG KHÓ KHĂN TRONG THỊ TRƯỜNG DỊCH THUẬT

Chào các bạn, Tôi tên là Duyên Hiện tại, tôi đang là Nhân viên điều phối dịch thuật tại Công ty Cổ phần Đào tạo và Du lịch Việt Nam. Trong quá trình làm việc […]
09/06/2017

DỊCH THUẬT LÀ GÌ?

Theo định nghĩa của trang Wiki, Dịch thuật là một hoạt động bao gồm việc luận giải ý nghĩa của một đoạn văn trong một ngôn ngữ nào đó, văn gốc và chuyển sang một […]
03/06/2017

KINH NGHIỆM DỊCH THUẬT HỒ SƠ THẦU

 Hồ sơ thầu là tài liệu như thế nào? Hồ sơ thầu  là bộ mặt của doanh nghiệp dưới dạng văn bản trước nhà đầu tư. Nội dung và ngôn ngữ của tài liệu hồ sơ […]
31/05/2017

DỊCH THUẬT TÀI CHÍNH – KẾ TOÁN

Dịch thuật Tài chính – Kế Toán một chuyên ngành dịch nghe có vẻ lạ lẫm với nhiều người. Nhưng thực sự nó là rất quen thuộc và diễn ra hàng ngày tại Dịch thuật […]
26/05/2017

ỨNG DỤNG CÁC HIỆU ỨNG TÂM LÝ TRONG DỊCH TÀI LIỆU

Làm nghề dịch thuật nói riêng và các nghề nghiệp khác nói chung đều nên hiểu và biết cách vận dụng các hiệu ứng tâm lý để tạo thuận lợi cho công việc. Trong bài […]